https://austenforum.iphpbb3.com/forum/ |
|
| Sense and Sensibility - die zwei Verfilmungen https://austenforum.iphpbb3.com/forum/./52099169nx1411/-und-quotsense-and-sensibility-und-quot-verfilmt-f30/sense-and-sensibility-die-zwei-verfilmungen-t46.html |
Seite 3 von 6 |
| Autor: | Tina [ Mittwoch 12. Juli 2006, 11:36 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Ich mag S&S auch sehr gerne. Es war mein erster JA Film und er hat mir gut gefallen. Die wunderschöne Musik und die liebevoll besetzten Charaktere haben mir ganz besonders gut gefallen. Nach dem Lesen des Romans musste ich auch feststellen, dass die meisten Schauspieler zu alt waren und die Handlung nicht dem Buch gemäß gezeigt wurde, einiges weggelassen worden ist, anders gezeigt wurde. Aber das war mir egal. Nach wie vor liebe ich diese Verfilmung. Und die Kostüme finde ich auch sehr passend, obwohl ich mich damit nicht so sehr auskenne, aber was ich mir dazu anlesen konnte, sah schon sehr passend aus. Und ET war für mich DIE Elinor und KW DIE Marianne. Besser konnte man meiner Meinung nach die unterschiedlichen Schwestern nicht zeigen! Es ist ein schöner Film, den man sich immer wieder anschauen mag und der mir die Lust auf JA's Werke geweckt hat. Und das ist doch schon was! Grüße, Tina |
|
| Autor: | Anzeige [ Mittwoch 12. Juli 2006, 11:36 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
| Autor: | Fiora [ Sonntag 29. Oktober 2006, 16:41 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
So nachdem ich auch endlich mal die Verision mit Emma Thompson und Kate Winselt gesehen hab, muss ich auch hier meinen Senf dazu geben Insgesamt eine sehr schöne Verfilmung und ich finde vor allem KW trifft die schwärmerische Marianne ziemlich gut ET spielt zwar sehr gut und bringt die Rolle sehr überzeugend rüber aber mir persönlich sieht sie einfach net aus wie Elinor.. ich meine Elinor ist wie alt? 19, 20 oder? ET ist ne gute Schauspielerin aber irgendwie zu alt für die Rolle... Alan Rickman war auch klasse als Brandon, war mal was anderes ihn nicht als den Bösen zu sehen sondern den Guten |
|
| Autor: | Tina [ Sonntag 29. Oktober 2006, 18:55 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Alan Rickman ist überhaupt ein sehr guter Schauspier. Und mich stört das Alter von ET nicht so besonders, da sie die Elinor so gut verkörpert. Aber solche Diksussionen hatten wir schon des öfteren. Ich glaube, da werden wir uns wohl nie einigen können. Tina |
|
| Autor: | Alethea [ Freitag 25. Mai 2007, 14:54 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Ich kann mich erinnern, dass irgendjemand hier mal gefragt hat, ob jemand Emma Thompsons "Acceptance Speech" zum Golden Globe Award vollständig hätte... (Ich habe nun schon die letzte halbe Stunde gesucht, doch einfach nichts gefunden.) Falls daran noch immer Interesse besteht --- in meiner Institutsbibliothek befindet sich das Screenplay von S&S samt der Rede, vielen, schönen Fotos und dem Drehtagebuch... Ich könnte folglich den Text vollständig liefern!
|
|
| Autor: | Pixie [ Samstag 26. Mai 2007, 21:03 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Yippie Yeah!!! Das war ich! Und ich habe immer noch Interesse!!!
|
|
| Autor: | Hazel [ Sonntag 27. Mai 2007, 07:19 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Ich würd's auch gerne mal lesen .
|
|
| Autor: | Bruki [ Sonntag 27. Mai 2007, 10:41 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Hazel hat geschrieben: Ich würd's auch gerne mal lesen
.Kuckst Du hier: Jane Austen Archiv Bruki
|
|
| Autor: | Alethea [ Sonntag 27. Mai 2007, 10:47 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Bruki hat geschrieben:
Dann hat sich das ja erledigt.
|
|
| Autor: | Hazel [ Sonntag 27. Mai 2007, 13:52 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Bruki hat geschrieben:
Shame on me. Indeed. Aber wir haben damals einige Wörter nicht herausgefunden, und "Screenplay" ist doch eine schriftliche Niederlegung, oder täusche ich mich? Dann wäre es schon interessant. |
|
| Autor: | Alethea [ Montag 28. Mai 2007, 16:16 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Wenn ich nächste Woche Zeit finde, tippe ich den Text hier kurz ab. So lang ist er ja nicht.
|
|
| Autor: | Hazel [ Montag 28. Mai 2007, 19:42 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Oh, das wäre toll, vielen Dank! :danke: |
|
| Autor: | Amadea [ Montag 28. Mai 2007, 21:30 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Oh ja, bitte, Alethea. Das würde mich auf jeden Fall auch interessieren.
|
|
| Autor: | Katja [ Dienstag 29. Mai 2007, 23:00 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Auf meiner DVD sind zur Rede die deutschen Untertitel einstellbar. Die Übersetzung ist, soweit ich das beurteilen kann, völlig korrekt. Ich konnte auch beim Audiokommentar die Untertitel auf deutsch einblenden. Das war sehr hilfreich und interessant. Wenn sich die beiden Ladys da sie Insider um die Ohren hauen, kann ich im Original doch nicht wirklich alles verstehen. Bei der Globe Rede musste ich sehr schmunzeln und fand die Idee toll. Die blöden Amis haben aber wohl nur zum Teil geschnallt, worum es eigentlich geht.
|
|
| Autor: | Alethea [ Freitag 8. Juni 2007, 14:15 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Endlich habe ich mal kurz Zeit gefunden... Wie versprochen hier also Emma Thompsons Rede:
Emma Thompson Upon Accepting Her Award for Best Screenplay at the 53rd Annual Golden Globe Awards, January 21, 1996 "I can't thank you enough, Hollywood Foreign Press, for honoring me in this capacity. I don't wish to burden you with my debts, which are heavy and numerous, but I think that everybody involved in the making of this film knows that we owe all our pride and all our joy to the genius of Jane Austen. And, it occurred to me to wonder how she would react to an evening like this. This is what I came up with": FOUR A.M Having just returned from an evening at the Golden Spheres, which despite the inconveniences of heat, noise and overcrowding, was not without its pleasures. Thankfully, there were no dogs and no children. The gowns were middling. There was a good deal of shouting and behavior verging on the profligate, however, people were very free with their compliments and I made several new acquaintances. Miss Lindsay Doran, of Mirage, wherever that might be, who is largely responsible for my presence here, an enchanting companion about whom too much good cannot be said. Mr. Ang Lee, of foreign extraction, who most unexpectedly appeared to understand me better than I understand myself. Mr. James Schamus, a copiously erudite gentleman, and Miss Kate Winslet, beautiful in both countenance and spirit. Mr. Pat Doyle, a composer and a Scot, who displayed the kind of wild behavior one has learnt to expect from that race. Mr. Mark Canton, an energetic person with a ready smile who, as I understand it, owes me a vast deal of money. Miss Lisa Henson --- a lovely girl, and Mr. Gareth Wigan --- a lovely boy. I attempted to converse with Mr. Sidney Pollack, but his charms and wisdoms are so generally pleasing that it proved impossible to get within ten feet of him. The room was full of interesting activity until eleven P.M. when it emptied rather suddenly. The lateness of the hour is due therefore not to the dance, but to the waiting, in a long line for horseless vehicles of unconscionable size. The modern world has clearly done nothing for transport. P.S. Managed to avoid the hoyden Emily Tomkins who has purloined my creation and added things of her own. Nefarious creature. "With gratitude and apologies to Miss Austen, thank you." (aus: Thompson, Emma: The Sense and Sensibility Screenplay & Diaries --- Bringing Jane Austen's Novel to Film. New York: New Market Press 1996.) |
|
| Autor: | Hazel [ Freitag 8. Juni 2007, 18:48 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Danke für deine Mühe, Alethea. In der bisherigen Form fehlten doch einige Wörter. Jetzt kann man den Zusammenhang besser erkennen.
Mir gefiele auch die Idee, diesen Text in einem neuen Thread Satz für Satz zu übersetzen. Jeder, der Lust hat, kann mitmachen und übersetzt einen Satz. Ich weiß nur nicht, ob sich mir der Witz des Textes immer ganz erschließen würde. Würde sich da noch jemand mit drübertrauen? |
|
| Autor: | Alethea [ Samstag 9. Juni 2007, 12:51 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Hazel hat geschrieben: Danke für deine Mühe, Alethea. Gern geschehen! ![]() Hazel hat geschrieben: Mir gefiele auch die Idee, diesen Text in einem neuen Thread Satz für Satz zu übersetzen. Jeder, der Lust hat, kann mitmachen und übersetzt einen Satz. Ich weiß nur nicht, ob sich mir der Witz des Textes immer ganz erschließen würde. Würde sich da noch jemand mit drübertrauen?
Ich bin dabei.
|
|
| Autor: | Hazel [ Samstag 9. Juni 2007, 16:24 ] |
| Betreff des Beitrags: | |
Alethea hat geschrieben: Hazel hat geschrieben: Mir gefiele auch die Idee, diesen Text in einem neuen Thread Satz für Satz zu übersetzen. Jeder, der Lust hat, kann mitmachen und übersetzt einen Satz. Ich weiß nur nicht, ob sich mir der Witz des Textes immer ganz erschließen würde. Würde sich da noch jemand mit drübertrauen? Ich bin dabei. ![]() Oh, klasse, Alethea. Hier geht's dann also weiter.
|
|
| Autor: | flinders [ Freitag 16. November 2007, 15:49 ] |
| Betreff des Beitrags: | Sense |
Wer kann mir, der hier noch als Frischling unterwegs ist, eine gute S&S Verfilmung empfehlen? Flinders |
|
| Autor: | Angelika [ Freitag 16. November 2007, 17:20 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Die mit Emma Thompson natürlich, die ist (meiner Meinung nach) gut gelungen. Hier ist der Beitrag auf der JA-Mutterseite dazu. Für die DVD einfach mal bei Amazon & Co gucken. |
|
| Autor: | flinders [ Freitag 16. November 2007, 17:29 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Danke Angelika, habe ich mir fast gedacht. Ich wollte nochmal eine Bestätigung von einer sachkundigen Person. Flinders |
|
| Autor: | jane_lizzy91 [ Freitag 16. November 2007, 18:38 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Wer ist in deinen Augen sachkundig?
|
|
| Autor: | Pixie [ Freitag 16. November 2007, 18:49 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Ich oute mich durch meinen Avatar ja als vollkommen unvoreingenommene Kritikerin der S&S-Verfilmung mit ET . Ich finde die Verfilmung einfach super: die Schauspieler sind klasse, die Landschaftsaufnahmen sehr schön, die Kostüme toll, wunderbare Musik. Einfach empfehlenswert.
|
|
| Autor: | jane_lizzy91 [ Freitag 16. November 2007, 21:46 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Mal schauen, wie die neue Verfilmung wird...modern und innovativ oder eher nach am Buch? Gibts eig iwo schon Infos über den FIlm außer auf imdb.com? |
|
| Autor: | Julia [ Freitag 16. November 2007, 23:45 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
jane_lizzy91 hat geschrieben: Wer ist in deinen Augen sachkundig? ![]() Vielleicht jemand, der sonst äußerst ungnädig ist, was Austen-Verfilmungen betrifft? Wenn überhaupt, dann ja wohl diese Verfilmung. Kate Winslet ist toll, die Kamera wunderschön, das Drehbuch geistreich und flüssig - bis hin zu den Nebenrollen (Mrs Jennings!) ... Ang Lee hat hier ziemlich gut "meinen Ton" getroffen, filmisch.
|
|
| Autor: | Kerstin [ Freitag 16. November 2007, 23:47 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Julia hat geschrieben: jane_lizzy91 hat geschrieben: Wer ist in deinen Augen sachkundig? ![]() Vielleicht jemand, der sonst äußerst ungnädig ist, was Austen-Verfilmungen betrifft? Wenn überhaupt, dann ja wohl diese Verfilmung. Kate Winslet ist toll, die Kamera wunderschön, das Drehbuch geistreich, bis hin zu den Nebenrollen (Mrs Jennings!) ... Ang Lee hat hier ziemlich gut "meinen Ton" getroffen, filmisch.Und Mr. Palmer.. Die Latte für weitere Verfilmungen dieses Romans hängen da schon ziemlich hoch. Die Musik ist auch bezaubernd. Grüße Kerstin |
|
| Autor: | flinders [ Samstag 17. November 2007, 00:42 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Hallo jane-lizzy, jetzt haben andere bereits für mich geantwortet. Ich war wohl zu langsam. als sachkündig bezeichne ich im Grunde die Mitglieder dieses Forums, die sich schon länger und intensiver mit dem Thema beschäftigen. Sicherlich ist das Wort nicht ganz richtig gewählt, was deine Frage durchaus berechtigt. Filme unterliegen ja auch dem persönlichen Geschmack. Mir ist auch bewusst, dass die komerziellen Hollywoodverflmungen nicht unbedingt auch gute Literaturverfilmungen sein müssen. Aber ich trenne Film und Buch an dieser Stelle. Kate Winslet sehe ich zum Beispiel sehr gerne. Flinders |
|
| Autor: | Sonja [ Samstag 17. November 2007, 09:56 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Sorry, aber ich muss euch Wasser in den Wein schütten, bei aller Euphorie. Mich hat die Verfilmung mit ET nicht überzeugt. (Die Gründe kann man ausführlich auf der JAF-Page nachlesen). Gut Kerstin, Palmer ist ein Lichtblick, meiner Meinung nach aber der einzige. Und das reicht nun mal nicht aus für mich. |
|
| Autor: | Miranda [ Samstag 17. November 2007, 10:58 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Ich bin schon sehr gespannt auf die neue Verfilmung, denn der berühmte Film mit Emma Thompson und Hugh Grant hat mich in den beiden Rollen nicht überzeugt!Obwohl ich ET als Schaupielerin sehr schätze, empfinde ich sie als zu alt für die Rolle - und HG passt irgendwie gar nicht. ![]() Ich hab mir jetzt erst einmal die alte BBC-Verfilmung von S&S (1981) bestellt. Kennt die jemand von Euch? |
|
| Autor: | Sonja [ Samstag 17. November 2007, 11:34 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Ja ich. Und insgesamt überzeugt sie mich mehr als die ET-Version. |
|
| Autor: | Charlaya [ Samstag 17. November 2007, 14:39 ] |
| Betreff des Beitrags: | Re: Sense and Sensibility 2008 |
Ich habe die 81er Version auch. Ich fand sie okay... aber ich komme einfach mit dem Stil der Filme aus der Zeit nicht zurecht, für mich beten die da alle in einer ungemütlichen Bühnenatmosphäre eher unbeteiligt ihren Text runter.
|
|
| Seite 3 von 6 | Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |
| Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |
|