Seite 3 von 48
Verfasst: Sonntag 27. November 2005, 14:51
von Bruki
Edeltraud Berg hat geschrieben:Hallo Cercal, Du schreibst Du hättest allle P&P Verfilmungen auf deutsch. Auch die mit Elisabeth Garvie von 1979 ? Wie kommt man an so etwas?
Hast Du da mal einen Tip ?
Hallo Edeltraud,
willkommen im Board... Schau mal im Mitgliederthreat nach, da werden gerade Übersetzungsprojekte diskutiert...
Bruki
Verfasst: Sonntag 27. November 2005, 14:51
von Anzeige
Verfasst: Sonntag 27. November 2005, 15:54
von Jojonu
Bruki hat geschrieben:Edeltraud Berg hat geschrieben:Hallo Cercal, Du schreibst Du hättest allle P&P Verfilmungen auf deutsch. Auch die mit Elisabeth Garvie von 1979 ? Wie kommt man an so etwas?
Hast Du da mal einen Tip ?
Hallo Edeltraud,
willkommen im Board... Schau mal im Mitgliederthreat nach, da werden gerade Übersetzungsprojekte diskutiert...
Bruki
Oder sie mailt mich mal privat an.
Verfasst: Sonntag 27. November 2005, 17:37
von Bruki
Jojonu hat geschrieben:... Oder sie mailt mich mal privat an.
... das wäre natürlich der direkte Weg...
Bruki
Verfasst: Samstag 3. Dezember 2005, 15:12
von Edeltraud Berg
Hallo Sonja,
Deine Lieblingsfehler scheinen auf "modernen" Übersetzungen zu beruhen. Auch in der Ausgabe vom Manesse Verlag 2003 lassen sich diese Passagen so finden. Deshalb liebe ich die Serie von 1979 die syncronisiert 1982 und 1984 im BR ausgestrahlt wurde. Sie basiert auf der übersetzung von Ilse Krämer aus dem Jahre 1976 aus dem gleichen Verlag. Warum die neu übersetzt haben, das weiss der Himmel. Man konnte bei der Sendung direkt mitlesen so wortgetreu wurde das Skript geschrieben. Seit damals bin ich Fan und kann immer noch besondere Sätze, wie "Sie irren Mr. Darcy in der Annahme die Art Ihrer Erklärung häte eine andere Wirkung auf mich als die, mir den Kummer erspart zu haben den ich, hätten Sie sich wie ein Gentlemen betragen bei der Ablehnung Ihres Antrages empfinden müsste"
( Ist Teil meines Gedächnistrainings, man wird ja älter) auswendig.
Leider wird der Film nicht wiederholt. Wie ich in Erfahrung bringen konnte, hat der BR zwar die Rechte an der deutschsprachigen Ausgabe, aber keie Senderechte mehr. Leiderwill man dafür wohl kein Geld mehr ausgeben.
Verfasst: Sonntag 4. Dezember 2005, 16:51
von Sonja
Edeltraud Berg hat geschrieben:Deine Lieblingsfehler scheinen auf "modernen" Übersetzungen zu beruhen. Auch in der Ausgabe vom Manesse Verlag 2003 lassen sich diese Passagen so finden.
Ist es denn zu glauben?! Dann kann man Manesse definitiv nicht mehr empfehlen. Das kann doch wohl nicht wahr sein.

Verfasst: Sonntag 4. Dezember 2005, 20:03
von Louise
Ich glaube, wir hatten das schon einmal, aber nur so zum "aufheitern zwischendurch"...
Mr. Dary in Unterwäsche 
Verfasst: Sonntag 4. Dezember 2005, 20:22
von Kerstin
Louise hat geschrieben:Ich glaube, wir hatten das schon einmal, aber nur so zum "aufheitern zwischendurch"...
Mr. Dary in Unterwäsche 
Soso.. Louise hat also ein Interesse an Darcy in Unterwäsche...

Verfasst: Sonntag 4. Dezember 2005, 20:48
von Louise
Mr. Darcy in Frauenkleidern geht da auch...aber man kann Lizzy nicht in die Herrenkleidung stecken

Verfasst: Sonntag 4. Dezember 2005, 21:07
von Angelika
Mr. Darcy mit Handtasche und Haube, geil!! *vor Lachen auf dem Boden roll* Aber wieso geht Lizzyt in Männerkleidern nich?? Männo.... *schmoll*

Verfasst: Sonntag 4. Dezember 2005, 21:28
von Bruki
Louise hat geschrieben:Mr. Darcy in Frauenkleidern geht da auch...aber man kann Lizzy nicht in die Herrenkleidung stecken

Wobei die freche Kerstin vermutete, es läge an der mangelnden Reinlichkeit unseres Mr. Darcys, dass Elizabeth den Gebrauch seiner Unterkleidung verweigere... Was ich mit Verweis auf seine mehrfachen Badeszenen zurückwies, und dagegen auf die Katzenwäsche-Geschirre der beiden älteren Bennet-Schwestern verwies...

Wie auch immer, es wird ein ewiges Mysterium bleiben... Oder jemand schreibt mal eine Mail an den Programmierer dieser Website?! ...
Bruki
Verfasst: Sonntag 4. Dezember 2005, 22:46
von Becci
Hey, das ist ja einb Fun.
Danke, danke, danke!!!
Verfasst: Sonntag 4. Dezember 2005, 23:11
von Claudia
Also ich seh das auch zum ersten Mal.

Verfasst: Montag 5. Dezember 2005, 03:44
von Cassandra
Das ist ja süß!

Habe die beiden im Partnerlook eingekleidet. Beide mit hellem Kleid und jeder mit einem pastellfarbenen Häubchen.. Ich sag nur allerliebst!!

Verfasst: Montag 5. Dezember 2005, 18:37
von Flymoon
Haha, was für ein Spass! Danke! Da kann man mal so richtig seine Phantasie walten lassen, grinz!
Wobei ich da schon ein paar Mal drüber nachgedacht habe, wie die Herren damals zu ihren Locken kamen, falls sie keine Naturlocken hatten. Das sah damals wohl auch zum schiessen aus: Herren mit Lockenwicklern
Flymoon
Verfasst: Dienstag 6. Dezember 2005, 00:12
von Airihnaa
Huaaah, das Bild werde ich jetzt nicht mehr los...

Verfasst: Dienstag 6. Dezember 2005, 13:07
von Louise

Wer das Fimbuch zur 95er Version hat schlägt einfach mal Seite 95 auf- da ist ein entzückendes kleines Foto von einem Herren mit Papilotten...
Verfasst: Dienstag 6. Dezember 2005, 13:42
von Kerstin
Und der schöne Satz:
Die Haarnetze waren für die Männer schlimm. Sie konnten aus einem romantischen Schönling des 19. Jh.s mit einem Schlag einen Gecken machen.
Wobei die Dinger bei den Damen auch nicht wirklich schmückend sind!

Verfasst: Dienstag 6. Dezember 2005, 22:59
von Claudia
@Louisa: O Gott, sag nicht Colin Firth mit Papilloten? Wie grausam :gnade: mein Weltbild ist zerstört....

Verfasst: Dienstag 6. Dezember 2005, 23:12
von Kerstin
Gaaaanz ruhig...
Es ist NICHT Mr. Firth mit Papilotten ( der hat Naturlocken), ich glaube, es war einer der Ballgäste.
Schwer zu sagen, weil mit den Papilotten..

Verfasst: Dienstag 6. Dezember 2005, 23:13
von Angelika
Was sind Papilotten??
Verfasst: Dienstag 6. Dezember 2005, 23:16
von Kerstin
Papilotten sind so Schaumstoffwülste, die man sich wie Lockenwickler in die Haare macht. Gibt, wenn man Glück hat, sehr schöne Locken!

Verfasst: Dienstag 6. Dezember 2005, 23:35
von Claudia
Uff!! *Schweiß von der Stirn wisch*
Verfasst: Mittwoch 7. Dezember 2005, 12:06
von Hazel
Kerstin hat geschrieben:
Kerstin, du weißt auch nicht, wie man diesen Buchstabenschwanz von den Bildern wegkriegt? Einmal habe ich´s schon herausgefunden, indem ich in einem Posting auf "quote" ging. Habe es aber nicht gepostet, um mich nicht wichtig zu machen, aber jetzt finde ich kein geeignetes Posting mehr, wo ich nachsehen könnte. UFF. Aber es GEHT.
Verfasst: Mittwoch 7. Dezember 2005, 14:02
von Kerstin
Buchstabenschwanz???

Wenn ich jetzt wüßte, was du meinst....
Verfasst: Donnerstag 8. Dezember 2005, 17:58
von Hazel
Kerstin hat geschrieben:
Diese sichtbare URL ^^.[/URL]
Verfasst: Donnerstag 8. Dezember 2005, 18:54
von Sonja
Ich komm mir vor wie bei "Des Kaisers neue Kleider" - wieso siehst Du was, was Kerstin und ich nicht sehen - was zum Teufel für eine URL? *hä* Bei mir ist da nichts. Da ist ein fettes weißes Feld, weil Du Kerstin zitierst und dann da das Bild reinsetzt. Nimm die beiden Quotes raus und bei dir sieht es aus wie bei Kerstin. Aber eine URL?
Gruß Sonja
Verfasst: Donnerstag 8. Dezember 2005, 23:04
von cercal
Tja, ich sehe sie auch und habe mich auch schon häufig darüber geärgert, daß die url beim posten zu sehen ist.
Verfasst: Freitag 9. Dezember 2005, 00:38
von Kerstin
Mhm, was nehmt ihr denn für einen Browser... ich habe ja schon interessante Sachen auf Boards und Blogs gesehen, je nach Browser.
Grüße,
Kerstin
Verfasst: Freitag 9. Dezember 2005, 01:04
von Sonja
Ah ja, es liegt am Skin. Hazel hat RedIce und da steht tatsächlich die URL.
Verfasst: Freitag 9. Dezember 2005, 01:05
von cercal
Ich bin mit dem Explorer unterwegs.