Seite 2 von 25
Verfasst: Donnerstag 22. Dezember 2005, 23:32
von Claudia
Also nochmal nachgeblättert....
Rein theoretisch wäre es schon möglich gewesen, das Mrs. Long vorgestellt wird, noch vor dem Ball, den Bingley und Anhang kommen auch schon am Vorabend des Balles zurück, und nicht erst am Tag des Balles.
..., sie waren jedoch erleichtert, als sie am Tag vor dem Ball hörten, daß er statt zwölf Damen nur sechs aus London mitgebracht habe - seine fünf Schwestern und eine Cousine.
Und um so ein Gerücht zu verbreiten müssen sie ja schon da gewesen sein.
Vielleicht haben sie (Mr. und Mrs. Long ) ihnen ja noch am Vormittag einen Besuch abgestattet....reine Spielerei.
Als Bingley Mr. Bennets Besuch erwiedert, trifft er nur den Hausherren an. Trifft er auch Mrs. Bennet? Wenn nicht, werden sich alle wirklich erst auf dem Ball einander vorgestellt, und wer hat das dann wohl übernommen? ( Becci hat mich drauf gebracht

)
Anfangs hatte Mr. Bennet anscheinend schon noch vor, auch zu dieser Veranstaltung zu gehen, denn er meint ja das er Mr. Bingley Mrs. Long vorstellen wird, sollte sich Mrs. Bennet weigern.
Außerdem steht das Bingley sich bald mit allen wichtigen Leuten im Saal
bekannt gemacht hat. Hat er das durch Eigeninitiative geschafft, und wenn ja, zu wem durfte er gehen oder nicht, oder wurde er von einem zum anderen weitergereicht?
komplizierte Vorstellungsrituale
heutzutage geht das einfacher

Verfasst: Donnerstag 22. Dezember 2005, 23:32
von Anzeige
Verfasst: Freitag 6. Januar 2006, 22:00
von missha
he? langenscheidt hat auch P&P rausgebracht?
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3 ... 01-7731748
ist das das buch auf englisch oder wie?
Verfasst: Freitag 6. Januar 2006, 22:15
von Kerstin
Das dürfte eine Schullektüre sein.
Reading & Training - Intermediate
Buch, 160 Seiten
Pride and Prejudice
Jane Austen
Nacherzählt von Andrea Shell
Als Mr. Bingley sich in Netherfield niederlässt und seinen Freund Mr. Darcy mitbringt, ist Mrs. Bennet sehr erfreut. Sie hat nämlich fünf heiratsfähige Töchter. Jedoch verläuft nicht alles so reibungslos, wie sie erhofft hat: Mr. Bingley verlässt Jane, Mr. Darcy hat eindeutig kein Interesse an Elizabeth und sie wiederum lehnt den Heiratsantrag von Mr. Colliss ab...
Klasse 9/10 (B2)
Pride and Prejudice
Austen, Jane. Nacherzählt von Shell, Andrea
160 S.
Das ist eine Nacherzählung für die Schule, ich denke schon, dass es auf Englisch ist.
Grüße,
Kerstin
Verfasst: Sonntag 8. Januar 2006, 19:57
von Angelika
Ja, solche Sachen sind auf Englisch, als Lektüren zur Einführung. Sehr beliebt, weil die Originalsprache doch dann etwas schwerer ist. Ist halt nacherzählt.
Verfasst: Montag 9. Januar 2006, 20:58
von Bruki
Angelika hat geschrieben:Ja, solche Sachen sind auf Englisch, als Lektüren zur Einführung. Sehr beliebt, weil die Originalsprache doch dann etwas schwerer ist. Ist halt nacherzählt.
... na ja, und schwer gekürzt auch...
Bruki
Verfasst: Mittwoch 11. Januar 2006, 15:38
von Angelika
Hier mal eine etwas andere Zusammenfassung von P&P. Wer also in einer SMS beschreiben will, was vorkommt, der nehme das hier (ich musst auch etwas rätseln):
5SistrsWntngHsbnds.NwMenIn Twn-Bingly&Darcy Fit&Loadd. BigSisJaneFals4B,2ndSisLizH8s DCozHesProud.SlimySoljrWikamSysDHsShadyPast.TrnsOutHesactulyARlyNysGuy&RlyFancysLiz.
SheDecydsSheLyksHim.Evry1GtsMaryd.
Und dann wäre da noch Romeo und Julia:
FeudTween2hses--Montague& Capulet. RomeoM falls_<3w/_ JulietC@mary Secretly Bt R kils J's Coz&isbanishd. J fakes Death. As Part of Plan2b-w/R Bt_leter Bt It Nvr Reachs Him. Evry1confuzd--- bothLuvrs kil Emselves.
Verfasst: Mittwoch 11. Januar 2006, 20:56
von somima
ist ja witzig
wäre ja mal interessant was für SMS Jane Austen geschrieben hätte?
Verfasst: Mittwoch 11. Januar 2006, 23:28
von Hazel
Angelika hat geschrieben:Hier mal eine etwas andere Zusammenfassung von P&P. Wer also in einer SMS beschreiben will, was vorkommt, der nehme das hier (ich musst auch etwas rätseln):
5SistrsWntngHsbnds.NwMenIn Twn-Bingly&Darcy Fit&Loadd. BigSisJaneFals4B,2ndSisLizH8s DCozHesProud.SlimySoljrWikamSysDHsShadyPast.TrnsOutHesactulyARlyNysGuy&RlyFancysLiz.
SheDecydsSheLyksHim.Evry1GtsMaryd.
Eins versteh ich nicht: SysDHs
Was heißt das?
Ansonsten: Witzig, echt! Wem könnt ich die schicken?
Verfasst: Mittwoch 11. Januar 2006, 23:41
von Julia
die stelle bedeutet "wickham says darcy has shady past"
da rollts einem ja die fussnägel auf!!
Verfasst: Mittwoch 11. Januar 2006, 23:45
von Hazel
*gg* Danke Julia, da wär ich nicht draufgekommen.
Verfasst: Sonntag 26. März 2006, 17:48
von Shining_Star
Hallo zusammen
Eine Frage: Es gibt ja von diesem Buch viele verschiedene Ausgaben. Welche könnt ihr mir empfehlen? Welches Buch ist am besten übersetzt? Ich werde nämlich über dieses Buch einen Vortrag halten und will die beste Ausgabe lesen. In der Bibliothek konnten sie mir leider nicht weiterhelfen. Darum frag ich jetzt die Experten

Verfasst: Sonntag 26. März 2006, 18:14
von Johanna
Na am besten wäre wohl sicher der englische Originaltext

Aber im großen und ganzen tendiert die Mehrheit der Boarder hier zu den Christian Grawe Übersetzungen, die u.a. bei Reclam verlegt wurden.
Verfasst: Sonntag 26. März 2006, 19:02
von Shining_Star
Danke für die schnelle Antwort

Von Reclam gibts doch auch 2 Versionen oder nicht? Die gelbe Version und dann noch eine andere, wo man nur das Gesicht sieht. Meinst du diese Ausgabe?
Verfasst: Sonntag 26. März 2006, 19:13
von Kerstin
Die mit dem Gesicht ist auf jeden Fall von Grawe. Die habe ich nämlich verschenkt und hatte extra beim Kauf darauf geachtet, dass es der richtige Übersetzer ist!
Augenscheinlich haben sie mal wieder das Cover geändert, bei mir war ein leicht düster blickender Herr abgebildet, jetzt ist es eine rosige Dame.
Grüße,
Kerstin
Verfasst: Sonntag 26. März 2006, 19:44
von Shining_Star
Ok, vielen Dank. Tja dann werde ich das Buch kaufen und lesen. Ich freu mich schon richtig drauf. Ich werde dann schön berichten, wie mir das Buch gefallen hat. Ich hab ja noch nie Jane Austen gelesen.
Verfasst: Dienstag 28. März 2006, 21:53
von Angelika
die gelbe ist auch von grawe
Verfasst: Montag 10. April 2006, 22:01
von Rachel Greene
Hallo
ich habe mal eine Frage.
Also irgendwie verstehe ich nicht warum bei manchen Sätzen die Wörter im Buch nicht richtig ausgeschrieben sind, stattdessen sind da "...".
Hier ein Beispiel:
"Es war die Aussicht eine beständige - und eine gute Gesellschaft", fügte er hinzu, "die mich in der Hauptsache bewogen hat, in das ...shire einzutreten."
(S. 96 Stolz und Vorurteil in der dtv-Ausgabe)
Ist das jetzt nur, weil meine Ausgabe eine schlechte ist oder habt ihr das auch? Und warum steht da nicht einfach das ganze Wort?
Verfasst: Montag 10. April 2006, 22:08
von Kerstin
Ich habe das Inseltaschenbuch und bei mir steht gar nichts über den Namen des Regimentes. Dort steht nur "dieses Regiment".
Vielleicht hat sich JA nicht festgelegt?
Verfasst: Montag 10. April 2006, 22:09
von Hazel
Das hab ich mich auch einige Male gefragt. Solche Stellen kommen öfter vor. Ich vermuuute ... dass Jane Austen keine genaue Ortsangabe machen wollte. Aus Diskretion

. (Nee, der letzte Satz war jetzt Spaß)
Willkommen im Board, Rachel Greene.

Verfasst: Montag 10. April 2006, 22:54
von Sonja
Von wegen ein Spaß, so spaßig ist das nicht. Ich habe mal gelesen, dass JA immer Phantasieorte erfunden hat, um niemand zu kompromitieren. Denn hätte man in Pemberley ein bestimmtes Gut vermutet, dann hätte man sofort im Umkehrschluss daruf gefolgert, wer das Ehepaar Darcy sein. Und dasselbe gilt eben auch für das Regiment. Schließlich hat es in dem Regiment einen Skandal gegeben. Der Schaden für den Ruf des Regimentes, wenn sie einen existierenden Namen genommen hätte, wäre wohl nicht unerheblich gewesen.
Gruß
Sonja
Verfasst: Montag 10. April 2006, 23:04
von Bruki
Hazel hat geschrieben:Das hab ich mich auch einige Male gefragt. Solche Stellen kommen öfter vor. Ich vermuuute ... dass Jane Austen keine genaue Ortsangabe machen wollte. Aus Diskretion

. (Nee, der letzte Satz war jetzt Spaß) ...
Hallo Hazel,
das mit der Diskretion ist gar nicht so abwegig: ich hab mal gelesen, dass Jane Austen vermeiden wollte, das sich jemand in den Romanen "angesprochen" gefühlt hätte... Deswegen verwendet sie, wo möglich keine konkreten Namen in P&P... Andererseits sind z.B. ihre Ortsangaben immer sehr korrekt (Entfernungen, Reisezeiten, Zwischenstopps bei Kutschfahrten usw.).
Die Miliz bekommt einen Strich, ebenso der General des Armeeregiments zu dem Wickham versetzt wird... Dazu heißt es, sie hätte je nach Wahrscheinlichkeit einer Namensgleichheit oder Änlichkeit mit Lebenden Personen keine Namen verwendet anstelle von ausgedachten... Sie hat auch keine Witznamen wie z.B. Thackeray, Fielding oder Dickens verwendet, sondern möglichst gebräuchliche...
Ich weiß jetzt nicht, ob es S&S oder P&P war, aber es wurde in der erstaunten britischen Öffentlichkeit damals heftig über diese geheimnisvolle "Lady" gerätselt und u.a. angenommen es wäre eine der Prinzessinnen gewesen und der Roman sei ein "Schlüsselroman"... Sowas wollte sie evtl. vermeiden (Diskretion war schon eine Sache, die ihr am Herzen lag)... In ihrer Umgebung wurde schon genug gerätselt, wen der Nachbarn sie wohl in ihren Romanen verewigt hätte (das wäre evtl. für die Einladungen zu Tee und Kuchen nicht gut gewesen, wenn alle möglichen Leute sich auf dem Schlips getreten gefühlt hätten

)...
Bruki

Verfasst: Dienstag 11. April 2006, 09:11
von Julia
Aber die wesentlichen Ortsnamen sind schon erfunden - Meryton, Barton, Highbury, usw. gibt es nicht, obwohl ihre Lage sehr genau beschrieben ist (3 Meilen von hier, 5 Meilen südlich von dort). In "Jane Austen und ihre Zeit" werden zwar eventuelle Vorbilder für diese Orte genannt, die ganz woanders liegen, aber dort wo sie sein sollen (im Buch) ist in Wirklichkeit nur grüne Wiese.
Ich denke, es ist so wie Sonja schreibt - die Geschichten sind so realitätsnah, dass es sonst wahrscheinlich noch mehr Spekulationen, Gerüchte und beleidigte Leute gegeben hätte als ohnehin schon.
Verfasst: Dienstag 11. April 2006, 09:28
von meli
Jane Austen war wirklich schlau sich Phantasieorte bzw. -namen auszudenken.
Das hätte z.B. Thomas Mann auch so machen sollen, der war nicht so intelligent und einige Lübecker haben ihm das sehr übel genommen.
Verfasst: Montag 8. Mai 2006, 19:25
von Shining_Star
So, ich hab jetzt das Buch auch gelesen. Ich bin unglaublich begeistert! Ich muss zwar zugeben, dass der erste Drittel des Buches ein wenig langatmig war, aber danach habe ich die Lektüre regelrecht verschlungen. Ich freue mich schon auf das nächste Buch von Jane Austen.

Verfasst: Dienstag 9. Mai 2006, 08:36
von Bruki
Shining_Star hat geschrieben:So, ich hab jetzt das Buch auch gelesen. Ich bin unglaublich begeistert! ...
Das ist kein Wunder: Es ist ja immerhin von Jane Austen geschrieben worden...
Shining_Star hat geschrieben:... Ich muss zwar zugeben, dass der erste Drittel des Buches ein wenig langatmig war ...
Das könnte evtl. daran gelegen haben, dass Jane Austen aus einer "langsameren" Zeit kam und wir uns mit unserer "Beschleunigung" erst daran gewöhnen müssen? Sie ist auch keine Autorin, die man mal so eben überfliegen sollte, was in unserer hastigen Zeit vielleicht auch nicht immer so einfach ist... Wenn man sich erstmal auf ihren Erzählfluss eingelassen hat, kann man ihr nicht mehr widerstehen...

Shining_Star hat geschrieben:... aber danach habe ich die Lektüre regelrecht verschlungen. Ich freue mich schon auf das nächste Buch von Jane Austen.

Was soll es sein?
Bruki

Verfasst: Dienstag 9. Mai 2006, 08:41
von Julia
Was die "Langatmigkeit" betrifft: "Stolz und Vourteil" war ja auch mein erstes Buch von ihr und ich kann mich erinnern, dass ich es bis zu dem Zeitpunkt als Jane und Lizzy in Netherfield sind, auch etwas schleppend fand. (Aber das ist ja weniger als das erste Drittel...)
Aber vielleicht liegt das allgemein an der Tatsache, dass man sich (zumindest ich mich) in jeses neue Buch, jeden neuen Stil erstmal reinlesen und eingewöhnen muss. Ich finde kein Buch beim ersten Mal sofort von der ersten Seite an super.
Verfasst: Donnerstag 11. Mai 2006, 16:46
von Shining_Star
@Bruki: Ich werde wahrscheinlich 'Verstand und Gefühl' lesen.
Verfasst: Freitag 12. Mai 2006, 10:31
von Bruki
... gute Wahl... Hättste beim Groupread mitmachen können

...
Bruki

Verfasst: Freitag 12. Mai 2006, 18:00
von Julia
Maqn kann immernoch einsteigen...

so wahnsinnig weit (und schnell) sind wir ja eh noch nicht.
Verfasst: Sonntag 14. Mai 2006, 00:27
von Shining_Star
Hab leider momentan keine Zeit dafür.

Hab ja in 3 Wochen im Fach 'Deutsch mündlich' eine Abschlussprüfung. Ich werde über dieses Buch ausgefragt.