Literaturforum
Aktuelle Zeit: Samstag 20. April 2024, 12:36

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Forumsregeln


Die Forumsregeln lesen



Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 3 Beiträge ] 
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: Donnerstag 23. Oktober 2014, 17:17 
Offline
Austenfrischling
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 23. Oktober 2014, 12:58
Beiträge: 8
Hallo!

Ja, ich weiß, dass es das Thema schon gibt, allerdings ist es von 2005 und mittlerweile gibt es ja wieder haufenweise Neuauflagen!

Meine Frage und mein Problem sind - ich vervollständige zurzeit meine deutsche Jane Austen Sammlung. Emma, Stolz und Vorurteil, sowie Verstand und Gefühl habe ich von dtv, übersetzt von Helga Schulz. Ich finde die Übersetzungen sehr gelungen, da sie sehr textnah sind und eine wirklich schöne Sprache haben. Leider hat diese Dame die restlichen Bücher nicht übersetzt und nun bin ich gezwungen, aus anderen Übersetzern den besten raus zupicken. Leider gibt es sehr viele.

Das mit dem Insel-Verlag habe ich schon gehört. Viele schlagen die Übersetzung von Grawe vor, allerdings habe ich auch gehört, er würde sehr frei übersetzen und davon bin ich leider kein allzu großer Fan.
Mir ist es unheimlich wichtig, dass die Übersetzung textnah ist und in einer eleganten, eher älteren deutschen Sprache ist. Aber bitte kein Fräulein, sondern bei Miss und Mrs usw. bleiben.

Ich freue mich über eure Vorschläge und würde euch darum bitten, vielleicht immer einen Satz aus dem Band zu zitieren.

Vielen Dank :danke:

_________________
My idea of good company is the company of clever, well-informed people who have a great deal of conversation; that is what I call good company.
Jane Austen


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
 Betreff des Beitrags:
Verfasst: Donnerstag 23. Oktober 2014, 17:17 


Nach oben
  
 
BeitragVerfasst: Freitag 24. Oktober 2014, 10:57 
Offline
Austenexperte

Registriert: Samstag 22. Oktober 2005, 21:38
Beiträge: 919
Bei dtv gibt es die beiden fehlenden Romane von Sabine Roth neu übersetzt.
Bei dtv steht:
Zitat:
Um so schöner war es, dass Sabine Roth im vergangenen Dezember, als wir mit der Redaktion in den letzten Zügen lagen, das erste Übersetzerstipendium des Freistaates Bayern verliehen wurde: Für eine Übersetzung, die „die Eleganz und Lebendigkeit des Originals aus dem Jahr 1817 bewahrt“.

Das klingt doch ganz gut, oder?
Und hier kannst du reinlesen:
Anne Elliot
Northanger Abbey

Kennt jemand diese Übersetzung?


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
BeitragVerfasst: Freitag 24. Oktober 2014, 15:05 
Offline
Austenfrischling
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 23. Oktober 2014, 12:58
Beiträge: 8
Hallo und vielen Dank für die Antwort!

meli hat geschrieben:
Bei dtv gibt es die beiden fehlenden Romane von Sabine Roth neu übersetzt.
Bei dtv steht:
Zitat:
Um so schöner war es, dass Sabine Roth im vergangenen Dezember, als wir mit der Redaktion in den letzten Zügen lagen, das erste Übersetzerstipendium des Freistaates Bayern verliehen wurde: Für eine Übersetzung, die „die Eleganz und Lebendigkeit des Originals aus dem Jahr 1817 bewahrt“.


Ja, stimmt, das klingt wirklich ansprechend. Kennst du jemanden, der diese Übersetzung gelesen hat?

Nein, ich kenne diese Fischer-Übersetzung nicht, empfehle aber weiterhin die dtv Übersetzung, genau diese -
http://www.thalia.de/shop/home/suchartikel/verstand_und_gefuehl/jane_austen/ISBN3-423-14159-X/ID31933005.html?fftrk=1%3A1%3A10%3A10%3A1&jumpId=3688450

_________________
My idea of good company is the company of clever, well-informed people who have a great deal of conversation; that is what I call good company.
Jane Austen


Nach oben
 Profil  
Mit Zitat antworten  
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 3 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Ähnliche Beiträge

Beste P&P Übersetzung
Forum: Willkommen
Autor: Glacis
Antworten: 3
Übersetzung der Rede von Emma Thompson
Forum: "Sense and Sensibility" verfilmt
Autor: Anonymous
Antworten: 22
Bitte outen: Männliche Jane Austen-Fans!
Forum: Das Leben, das Universum und der ganze Rest
Autor: Alethea
Antworten: 118
Jugendwerke in deutscher Übersetzung
Forum: Jugendwerke und Unvollendetes
Autor: Mathilda
Antworten: 3
BITTE TESTEN!
Forum: Ankündigungen
Autor: Kerstin
Antworten: 32

Tags

TV

Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group



Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Liebe, Uni, USA, Erde, Bücher

Impressum | Datenschutz