Uaaahhh, bin wohl so selten hier, dass ich immer gleich über die Highlights stolpere... N&S auf Deutsch!!! Juchuuu
Danke, danke, danke an den ehrlichen Finder...
OOhhhh wer da alles zu Weihnachten von mir beglückt werden wird, ob er will oder nicht...
Und meine eigenen kläglichen Untertitel-Versuche kann ich weiter verstauben lassen. FREU
Also bei aller angebrachter Skepsis - wenn da nicht ernsthafte Pläne wären, N&S mit deutscher Synchronisation herauszubringen, würde die Firma KSM dieses Ereignis nicht vorankündigen, meine ich.
Und wenn die DVD für irgendwann in 2006 angekündigt wird, kann es ja trotzdem sein, dass N&S vorher im TV läuft. Mehr als 4 oder 6 Wochen im Voraus kriegt man das TV-Programm doch sowieso nicht angekündigt. Und warum sollte es nicht so laufen wie bei "Dresden": 2 Abende im Fernsehen und gleich ein paar Tage später kommt die DVD heraus...
Hier nähere Angaben zu KSM, weil nach deren Geschäftsfeld hier gefragt wurde (Angaben von der KSM- Website; kann man ja leider durch Verwendung der ollen Rahmen nicht direkt verlinken):
Zitat:
KSM - Krause Schneider Multimedia - wurde am 11.10.2002 gegründet. Der Sitz der Firma ist Hochheim-Massenheim. Die Geschäftsführung bilden Benjamin Krause und Harald Schneider. KSM beschäftigt zurzeit 10 Angestellte.
Bislang hat KSM ca. 250 eigene DVD-Filme veröffentlicht, für 2006 sind noch über 120 weitere Filme geplant. Unter anderem wird KSM in 2006 zehn Bollywood-Filme mit Superstar Shahrukh Khan veröffentlichen.
Geschäftsfelder von KSM:
-Einzelhandel
-Großhandel
-Lizenz-Handel/Herstellung und Vertrieb von eigenen DVD-Filmen
Charterfolge in 2006:
- Liebe für die Ewigkeit (Platz

- Im Auftrag der Liebe (Platz 12)
Charterfolge in 2005: Alle in den Top 25:
- Die Sieben Samurai
- Josh - Mein Herz gehört dir
- Ich gehöre dir meine Liebe
Also die insgesamt 10 Mitarbeiter würden die sehr kurzen Mail-Antworten erklären. Ihr seid ganz sicher nicht die einzigen, die nach N&S gefragt haben...
Ich meine, nicht nur die Diskussionen in Foren, auch die Rezensionen bei
Amazon & Co. und Medienberichte im englischensprachigen Raum haben ganz sicher dazu beigetragen, über N&S auf Deutsch nachzudenken. Immerhin lief N&S ja schon (wenn auch im Original mit Untertiteln) in Griechenland, Finnland, Portugal...
Da kann man nur noch die Daumen drücken, dass die Synchro nicht ganz verquast und sinnverstümmelnd daherkommt UND vor allem der Film in voller Länge gelassen wird!!! An eine englische Tonspur und irgendwelche Extras oder ähnliche Nebensächlichkeiten will ich gar nicht erst denken...
Vor Freude hüpfende

schlumeline