Literaturforum
Aktuelle Zeit: Montag 20. Mai 2024, 17:21

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Forumsregeln


Die Forumsregeln lesen



Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 467 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 16  Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 12:45 
Offline
Administratorin im Ruhestand und Tom-Lefroy-Expertin
Benutzeravatar

Registriert: Mittwoch 14. Juni 2006, 20:11
Beiträge: 3007
meli hat geschrieben:
Zitat:
PS: Mal was Ketzerisches am Rande: Ich lese ja "nur" die deutsche Übersetzung, und bin sehr froh damit, wenn ich sehe wie andere sich mit der englischen Fassung und ihren unzureichenden Sprachkenntnissen abquälen... Ich hab das Gefühl, es geht beim Lesen - Original hin oder her - mehr von den Feinheiten Jane Austens verloren, wenn man die englische Sprache nicht ausreichend versteht, als wenn man mit einer Übersetzung in die eigene Muttersprache vorlieb nimmt?


:D Vielen Dank für die ketzerische Bemerkung. Vielleicht sollte mal bedacht werden, dass nicht alle perfekt Englisch lesen können, deshalb bringen diese Groupreads auch keinen richtigen Spaß mehr. (Bis auf Brukis Bemerkungen!!!)

Zitat:
P.S.: Ich finds übrigens ganz toll, wie kommunikativ dieser Groupread ist - ich hab richtig Spaß dran. smile Wenn ich mich da an die Sebstgespräche bei "Sense & Sensebility" erinnere... Rolling Eyes


Am Anfang war der Groupread auch noch sehr kommunikativ...Abwarten und Tee trinken!


Diese Bemerkung finde ich nicht sehr witzig! :nein: Am Anfang hatten sich so viele für den Groupread gemeldet und nun tragen nur noch, Bruki, Julia, Tina und ich wirklich regelmäßig etwas dazu bei!

Bezüglich Selbstgespräche! Ich persönlich will euch an meinem Wissen bezüglich NA teilnehmen lassen und du kannst mir glauben, dass es mich viel Zeit kostet, diese Beiträge zu schreiben, Zitate abzutippen, Stellen herauszusuchen etc. :ja: Wenn nicht ein paar mehr Leute darauf eingehen, ist das nicht meine Schuld! :rolleyes:

Bezüglich der Sprache: Ich kann mich nicht entsinnen, dass wir ausgemacht hätten, das Buch alle auf Englisch zu lesen! Es ist auch durchaus gestattet, deutsche Zitate vorzubringen!!! :eek:

------------

Und nun, Selbstgespräch hin oder her, für alle, die Interesse haben hier mein Beitrag zum 9. Kapitel:

Das 9. Kapitel zeigt sehr schön die Gemeinsamkeiten von Isabella und John Thorpe. Catherine ist dazu gezwungen, mit John in seinem Gig eine Spazierfahrt zu unternehmen, während der er ununterbrochen vor ihr von seinen Vorzügen prahlt. Dabei legt er das gleiche Verhalten wie seine Schwester (z.B. bei Miss Andrews) an den Tag: in einem Moment noch etwas zu verteufeln, um es dann im nächsten in den Himmel zu loben:

„Did you ever see such a little tittuppy thing [James’ Gig] in your life? There is not a sound piece of iron about it. The weels have been fairly worn out these ten years at least – and as for the body! Upon my soul, you might shake it to pieces yourself with a touch. It is the most devilish little rickety business I ever beheld! Thank God! we have got a better. I would not be bound to go two miles in it for fifty thousand pounds.”

und kurz darauf

„The carriage is safe enough, if a man knows to drive it; a thing of that sort in good hands will last above twenty years after it is fairly worn out. Lord bless you! I would undertake for five pounds to drive it to York and back again, without losing a nail.”

Da kann einem doch nur schlecht werden! :tot:

Diese Widersprüchlichkeit zeigt sich andauernd bei den Geschwistern --- doch bei John Thorpe ist sie bereits so offensichtlich, dass nicht einmal Catherine mehr an seiner Unglaubwürdigkeit zweifeln kann. Witzig finde ich, wie Jane Austen fast ohne jeden Kommentar ganz nüchtern auflistet, was John Thorpe innerhalb von drei Stunden alles für einen Unsinn von sich gibt:
„[…] it was finally settled between them without any difficulty that his equipage was altogether the most complete of ist kind in England, his carriage the neatest, his horse the best goer, and himself the best boachman.“
“He told her of horses which he had bought for a trifle and sold for incredible sums [was diese seine Fähigkeit betrifft, hat uns ja bereits Bruki aufgeklärt! :lach:], of racing matches, in which his judgement had infallibly foretold the winner; of shooting parties, in which he had killed more birds (though without having one good shot) than all his companions together; […] and in which the boldness of his riding, though it had never endangered his own life for a moment, had been constantly leading other into difficulties, which he calmly concluded had broken the necks of many.”[/i]

Catherine hätte ihre Zeit in der Tat sinnvoller genutzt, wäre sie mit Mrs Allen in den Pump Room gegangen und wäre ein paar Runden mit Henry und seiner Schwester spazieren gegangen. :ja:

-------------------------------

Was vielleicht noch interessant sein könnte:
Ich weiß nicht, wie es euch erging, doch im 9. Kapitel von NA bin ich schon jedesmal über die Uhrzeiten und Tagesbezeichnungen gestolpert: Catherine beschließt, Miss Tilney im Pump Room „at noon“ zu treffen, sich also nach dem Frühstück mit einem Buch hinzusetzen und bis spätestens 1:00 Uhr zu lesen --- „Her plan for the morning thus settled, she sat quietly down to her book after breakfast, resolving to remain in the same place and the same employment till the clock struck one…“!
Da für meine Begriffe ein Uhr nicht mehr zum Morgen zählt, sondern vielmehr zum Mittag, habe ich mich (auch aus anderem Grund :wink: ) einmal darüber kundig gemacht und folgendes herausgefunden:
Zu Jane Austens Zeit gab es unsere heutigen Bezeichnung „Mittag“ oder gar „Nachmittag“ überhaupt nicht. „At noon“, was heute soviel wie Mittag heißt, bedeutete damals schlicht und einfach „in der Zeit um 12 Uhr“! Der Morgen erstreckte sich damals von etwa 7:00 oder 8:00 Uhr bis zum „Dinner“, das gewöhnlich zwischen 15:00 und 17:00 Uhr begann --- anschließend sprach man gewöhnlich vom Abend. Der Zeitpunkt des Dinners, das ja bis zu zwei Stunden des Tages einnehmen konnte, variierte von Familie zu Familie und hing auch ganz vom Vermögensstand derselben ab. Es wurde als elegant und schick angesehen, spät zu dinieren --- was sich jedoch nur die wohlhabenden Familien leisten konnten, da gerade im Winter automatisch täglich mehr Kerzen benötigt wurden, wenn sich das Dinner in die späten Stunden des Tages verlegte, als es bereits dunkel wurde oder sogar schon war. Die Austens gehörten definitiv nicht zu den Glücklichen, die auf solche Modeerscheinungen Wert legen konnten :nein: --- Jane schreibt in einem Brief an Cassandra (als diese gerade bei ihrem reicheren Bruder Edward zu Besuch war), dass diese sie sicherlich verachten würde, weil sie in Steventon schon um 15:30 Dinner und um 18:30 Tea hätten, während Cassandra bei der Familie ihres Bruders ganz sicherlich erst später aß. Das gleiche spiegelt sich auch in Jane Austens Romanen wieder: Die Dashwoods dinieren in Barton Cottage um 16:00 Uhr, die Prices und die Bennets um 16:30 Uhr, während es bei den Tilneys in Northanger Abbey erst um 17:00 Dinner gibt und in Netherfield sogar erst um 18:30 Uhr. :wink:
Dasselbe galt übrigens auch fürs Frühstück, das gewöhnlich so um 10:00 Uhr stattfand. Man stand um 7:00 oder 8:00 Uhr auf, erledigte bis zum Frühstück z.B. die Post oder andere Kleinigkeiten --- nach dem Frühstück zog man sich fertig an, las noch ein bisschen, erledigte Näharbeiten bis etwa um 12:00, um sich dann bis 1:00 oder 2:00 den täglichen „morning calls“ zu widmen, während die Herren auch auf die Jagd gingen oder Geschäfte in der Stadt erledigten. Da die Bingleys es schick finden, nicht nur spät zu dinieren, sondern auch spät zu frühstücken, platzt Lizzie in P&P auch geradewegs in ihr gemütliches „breakfast“ hinein, als sie (nachdem sie bereits über eine Stunde früher in Longbourn gefrühstückt hatte) nach einem langen Spaziergang nach Netherfield Park kommt, um nach Jane zu sehen.
Nach dem Dinner vergingen etwa 3 Stunden bis zum „Tea“, und je nach Jahreszeit verbrachte man diese Zeit mit einem kleinen Spaziergang oder Kartenspielen etc. Diese kurze Zeitspanne wurde gelegentlich als „afternoon“ bezeichnet. Nach dem „Tea“ erhoben sich die jungen Leute meist spontan zum Tanz. Um 11:00 Uhr oder später gab es dann noch eine Kleinigkeit, das „Supper“. Kam man von einem öffentlichen Ball (die gewöhnlich um 20:00 am Abend begannen und auf denen es meist nur Tee und ein paar stärkende Getränke gab --- daher begeben sich ja auch Catherine und Mrs Allen bei ihrem ersten Tanzvergnügen in Bath recht bald in den Tea Room) nach Hause, aß man vor dem Zubettgehen noch eine heiße Suppe oder trank etwas warmen Wein mit Wasser (daher hat ja auch Catherine zu Beginn des 9. Kapitels so großen Hunger, als sie von dem frustrierenden Ball zurückkommt…)
Fand hingegen ein privater Ball statt, lief das ganze etwas anders: Meist wurden die Gäste schon zum Dinner eingeladen, doch manchmal auch erst zum Tee zwischen 19:00 und 20:00, je nachdem eben, um welche Zeit das Dinner angesetzt worden war. Zwischen 22:00 und 23:00 Uhr gab es dann mehr als eine Kleinigkeit zum „Supper“ --- vielmehr ein recht opulentes Mahl, das nach der Anstrengung vom Tanzen auch nötig war. Man speiste manchmal bis 1:00 oder 2:00 am Morgen und machte sich dann auf den Heimweg, was noch einmal einige Stunden in Anspruch nehmen konnte, je nach Entfernung. In ihrem 91. Brief z.B. schreibt Jane Austen, sie wären um 1:00 Uhr mit Supper fertig gewesen und um 5:00 in der Frühe in Deane (dort lebte Janes ältester Bruder James, ein Nachbarort von Steventon) eingetroffen!!!
Der Tag wurde also, wie man sieht, nach Mahlzeiten eingeteilt, weniger nach der Uhrzeit! Ich fand diese Informationen sehr hilfreich, auch um Jane Austens andere Romane zu verstehen. Es sind zwar recht unwesentliche Details, doch interessant allemal! :ja:

Alethea :flower:

_________________
Es ist besser den Mund zu halten und dumm zu erscheinen, als ihn zu öffnen und jeden Zweifel zu zerstreuen.
(Verfasser (mir) unbekannt --- Angelika meint, es sei Mark Twain... :biggrin: )


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
Verfasst: Sonntag 20. August 2006, 12:45 


Nach oben
  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 14:33 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Danke für das Heraussuchen der Zeiten! Das ist wirklich hilfreich. Hätte ich nicht meine Anmerkungen bei Grawe gehabt, die das ganze natürlich nicht so ausfürlich machen wie du, Alethea, hätte ich mich bestimmt genauso über die Uhrzeiten bezüglich der Tageseinteilung gewundert. Die Engländer haben wirklich eine ganze andere Tageseingteilung gehabt als wir!
Und du hast Recht, es ist keine "Schande", wenn man den deutschen Text liest oder nur deutsche Quellen oder Textstellen benennt oder schlicht und ergreifend einfach nur seine Gedanken abschickt. Wir schreiben hier schließlich keine Klausur oder Doktorarbeit! Ich freue mich hier über jeden Beitrag, egal von wem der nun kommt.
Aber jetzt kann ich ja meinen Kommentar betr. der frechen Lüge von John Thorpe anbringen. Cahterine ärgert sich ja auch maßlos, dass sie so fraglos die Erklärung von John und Isabella annimmt, die sie im Grunde einfach anlügen. Das gibt es heute genauso wie damals. Da haben wir uns überhaupt nicht verändert. Deshalb habe ich es mir auch zur Devise gemacht, immer erst mit den Betreffenden Personen zu sprechen und mich nicht auf Aussagen Dritter zu verlassen. Catherine lernt aber bereits aus diesem Vorfall und will so schnell wie möglich die Geschwister Tilney aufsuchen. Mit ihnen hätte sie mit Sicherheit einen angenehmeren Tag mit keinen protzigen Lobhudeleien von John Thorpe verbringen können. Die beiden werden mir immer unangenehmer.
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Vorschlag zum Groupread!!!
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 14:53 
Offline
Austenexperte

Registriert: Samstag 22. Oktober 2005, 21:38
Beiträge: 919
Es ist wirklich schwer einem Groupread zu folgen, wenn

1. die Beiträge zu lang sind, macht doch einfach mehrere Beiträge daraus
2. es keine Einteilung gibt (hat denn noch niemand gemerkt, dass man seinem Beitrag einen Titel geben kann, z.B. 4.Kapitel, Essgewohnheiten...)
3. Zitate nur auf englisch lesen sind(besonders nervig, wenn man nur eine deutsche Ausgabe zur Hand hat)
4. es keinen Moderator gibt (manchmal wird ja bis zur Sinnlosigkeit über irgendwelche Sachen diskutiert), der Moderator sollte sich dann allerdings nicht daran beteiligen!!!
5. man keine neuen Themen aufmacht (bei manchen Diskussionen ganz sinnvoll)

Bis jetzt kommt es mir bei den Groupreads immer sehr chaotisch vor!!!
Es ist wirklich nicht verwunderlich, dass immer weniger Leute daran teilnehmen. Es wäre schön, wenn nicht immer alles so verkrampft gesehen würde, seid doch froh wenn sich mal jemand beschwert.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 15:50 
Offline
Archivarius

Registriert: Mittwoch 19. Oktober 2005, 08:04
Beiträge: 2744
Wohnort: Brandenburg
Na ja, Meli,

da musst Du etwas nachsichtig sein: Wes Herz voll ist, dem läuft der Füller über!

Und bei den langen Artikeln muss ich sagen: ich neige auch dazu und musste mir auch schon öfter anhören: Fasse Dich kürzer! - Hab aber nicht drauf gehört... Ich liebe lange Abhandlungen über Jane Austen, je länger, je lieber... :wink:

Über die "verschobenen" Tageszeiten im eben gelesenen Kapitel musste ich schmunzeln (ich bin weit über die Phase des Erstaunens hinaus, welches mich ergriff, als ich erstmalig realisiserte, dass bei Jane Austen 16.00 Uhr "Vormittag" ist! :rofl: ) - Doch damals, als ich das zum ersten Mal bemerkte, hab ich auch gleich zu Deirdre Le Fayes Buch gegriffen und - sicher auch zum allgemeinen Stöhnen - gleich das ganze Kapitel gepostet... Hier ist der Beweis: Archiv: Gesellschaftliche Tabus? :wink:

So gesehen, Meli, muss da jeder mal durch... früher oder später :rofl:

Bruki :cool:

PS: Moderator? :rofl: - Na den möcht ich sehen, der einen groupread zu moderieren versucht, ohne an den Diskussionen teilnehmen zu dürfen... Ansonsten: Es lebe das Chaos! - das herrscht hier schon länger und nicht nur in den Groupreads... :win und darauf, Meli :sauf: wir einen... Dein geplagter Archivarius :ertrink: , der sicher das ganze Durcheinander irgendwann mal aufräumen muss... :wink:

_________________
"There’s no one to touch Jane when you’re in a tight place. Gawd bless ’er, whoever she was."
(Rudyard Kipling, The Janeites)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 16:45 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Vor allem frage ich mich eins, wenn dich die englischen Beiträge nerven, warum sagst du das nicht eher, Melli? Wir lesen doch nun mal von einer englischen Autorin. Und bisher habe ich noch nicht bemerkt, dass irgendwer sich nicht bemüht hätte, weiter in Deutsch zu schreiben, so dass man durchaus folgen kann und verstehen kann, worum es eigentlich geht. Dadurch, dass wir eigentlich pro Tag ein Kapitel durchnehmen wollten, sollte auch ein Leser des Deutschen Textes in der Lage sein, seine Gedanken und Fragen dazu auch zu stellen. Wenn hier aber keiner was sagt, kann man das nicht riechen. Sorry, wenn das jetzt zu deutlich gewesen sein sollte.
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Vorschlag zum Groupread!!!
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 16:52 
Offline
Administratorin im Ruhestand und Tom-Lefroy-Expertin
Benutzeravatar

Registriert: Mittwoch 14. Juni 2006, 20:11
Beiträge: 3007
meli hat geschrieben:
Es ist wirklich schwer einem Groupread zu folgen, wenn

1. die Beiträge zu lang sind, macht doch einfach mehrere Beiträge daraus
2. es keine Einteilung gibt (hat denn noch niemand gemerkt, dass man seinem Beitrag einen Titel geben kann, z.B. 4.Kapitel, Essgewohnheiten...)
3. Zitate nur auf englisch lesen sind(besonders nervig, wenn man nur eine deutsche Ausgabe zur Hand hat)
4. es keinen Moderator gibt (manchmal wird ja bis zur Sinnlosigkeit über irgendwelche Sachen diskutiert), der Moderator sollte sich dann allerdings nicht daran beteiligen!!!
5. man keine neuen Themen aufmacht (bei manchen Diskussionen ganz sinnvoll)

Bis jetzt kommt es mir bei den Groupreads immer sehr chaotisch vor!!!
Es ist wirklich nicht verwunderlich, dass immer weniger Leute daran teilnehmen. Es wäre schön, wenn nicht immer alles so verkrampft gesehen würde, seid doch froh wenn sich mal jemand beschwert.


Ich verstehe eigentlich nicht wirklich, was du hast, Meli! :nein:
Das hier ist zwar mein erster Groupread, aber ich finde ihn ganz und gar nicht chaotisch! Wenn man jeden Tag ein Kapitel weiterliest, sich jeden Tag einmal einloggt und mitliest, dann dürfte es doch eigentlich kein Problem sein, allem zu folgen, oder?

Was deine Vorschläge betrifft:

1) Länge der Beiträge: Gut, ich gehöre auch zu denjenigen, die längere Texte schreiben --- ich bemühe mich immer, mich kurz zu halten, doch die Zitate nehmen eben viel Raum in Anspruch, und um einen Sachverhalt richtig zu klären, geht es eben oft nicht kürzer! :nein: Außerdem sehe ich nicht ganz, wo der rein zeitliche Unterschied liegt, ob man einen langen Beitrag nun in einem Stück liest oder zerkleinert hintereinander... :gruebel:

2) Einteilung: Ich persönlich weise immer darauf hin, wenn ich zum nächsten Kapitel übergehe oder bringe die Zitate, auf die ich mich beziehe! Und ich überlese auch einfach oft, wenn die Beiträge Titel haben und mache das einfach im Text selber...

3) Zitate nur auf englisch Gib' mir einen Link zu einem deutschen Online-Text von NA und ich liefere dir die Zitate auch auf deutsch! Ich habe einfach nicht die Zeit, alle Zitate per Hand aus meiner deutschen Übersetzung herauszutippen (die noch dazu grottenschlecht ist!) Und "Udolpho" z.B. gibt es überhaupt nicht in deutscher Übersetzung! Da kann ich auch nichts machen --- höchstens auf meine Beiträge verzichten und den Mund halten...doch dazu habe ich eigentlich keine Lust! :nein:

4) Moderator: Hier schließe ich mich Brukis Meinung an! Das dürfte sich äußerst schwierig gestalten! Außerdem muss doch einfach manchmal etwas ausdiskutiert werden! Wenn es die anderen nervt, können sie doch einfach selbst wieder zurück aufs Thema lenken, oder?

5) keine neuen Themen Falls du dich damit auch auf diesen Groupread beziehst, wüsste ich nicht, worauf du damit anspielst! Bisher sind wir doch schön brav beim Thema geblieben, oder? :brav:

Sorry, dass ich an deinen Vorschlägen nur herum meckere, doch wie ich bereits sagte, hat mich das alles sehr viel Zeit gekostet und irgendwie war ich etwas motzig deswegen... :motz:

Was mich betrifft, werde ich mich in Zukunft bemühen, mich ein wenig in Zaum zu halten! Wobei das meiner Ansicht nach eigentlich schade ist, denn es gibt noch so viel zu diesem Buch zu sagen... :naja:

Alethea :flower:

_________________
Es ist besser den Mund zu halten und dumm zu erscheinen, als ihn zu öffnen und jeden Zweifel zu zerstreuen.
(Verfasser (mir) unbekannt --- Angelika meint, es sei Mark Twain... :biggrin: )


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 16:57 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Bitte halte dich auch weiterhin nicht von deinen langen Beiträgen ab! Ich zumindest finde sie immer sehr informativ! Auch ich würde es sehr bedauern, wenn sie wegfallen würden. Dafür ist dieser groupread doch auch da, dass man an neue Informationen kommt und sich darüber austauscht, um ein besseres Verständnis bekommt über NA! Sorry, falls das jetzt zu belehrend war. Außerdem ist das hier doch alles freiwillig!
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Vorschläge zum Groupread
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 17:34 
Offline
Austenexperte

Registriert: Samstag 22. Oktober 2005, 21:38
Beiträge: 919
Zitat:
Und bei den langen Artikeln muss ich sagen: ich neige auch dazu und musste mir auch schon öfter anhören: Fasse Dich kürzer! - Hab aber nicht drauf gehört... Ich liebe lange Abhandlungen über Jane Austen, je länger, je lieber... wink


Vorschlag: teile doch einfach mal Deine Beiträge! Ist doch viel leichter zu lesen. Und du schreibst doch die Beiträge, damit sie gelesen werden, oder?

Zitat:
PS: Moderator? roll vor lachen - Na den möcht ich sehen, der einen groupread zu moderieren versucht, ohne an den Diskussionen teilnehmen zu dürfen... Ansonsten: Es lebe das Chaos! - das herrscht hier schon länger und nicht nur in den Groupreads...


Deshalb heißt er oder sie auch Moderator. (Was meinst du wie politische Diskussionen ausgehen würden, wenn kein Moderator dabei wäre. Oder ist das bei euch in Brandenburg anders?)



Zitat:
Ich verstehe eigentlich nicht wirklich, was du hast, Meli! nein
Das hier ist zwar mein erster Groupread, aber ich finde ihn ganz und gar nicht chaotisch! Wenn man jeden Tag ein Kapitel weiterliest, sich jeden Tag einmal einloggt und mitliest, dann dürfte es doch eigentlich kein Problem sein, allem zu folgen, oder?

Naja, manche haben ja auch noch ein Reallife: Familie, Arbeit, ehrenamtlich Tätigkeiten, Hobbies etc etc oder etwa nicht?


Ich finde es sehr schade, dass meine Anregungen Euch nicht interessieren. Waren ja auch nur Vorschläge für ein besseres Verständnis.
Man sollte sich manchmal Gedanken über den Leser machen, der das Geschriebene lesen soll. Bitte mal Wolf Schneider lesen!!!


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 17:44 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Was soll denn das nun wieder? Wir alle haben ein echtes Leben, andere Interessen. Darum ging es doch auch überhaupt nicht. Wir möchten nur alle hier, dachte ich zumindest, gemeinsam einen Teil unserer freien Zeit darauf verwenden, NA zu lesen und uns darüber auszutauschen.
Und Alethea hat doch schon gefragt, was für einen Sinn es machen könnte, einen längeren Beitrag in mehrere kleinere aufzuteilen. Die Länge bleibt die gleiche. Die Vergleiche mit Udolpho finde ich sehr interessant. Es hilft mir, Anspielungen von JA zu verstehen. Und das ist doch was! Ich finde es toll, dass Alethea uns daran teilhaben lässt. Gerade weil es Udolpho nur in Englisch gibt. Das dürfte auch für diejenigen von Interesse sein, die Englisch nicht so gut können.
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 19:33 
Offline
Administratorin im Ruhestand und Tom-Lefroy-Expertin
Benutzeravatar

Registriert: Mittwoch 14. Juni 2006, 20:11
Beiträge: 3007
Meli hat geschrieben:
Naja, manche haben ja auch noch ein Reallife: Familie, Arbeit, ehrenamtlich Tätigkeiten, Hobbies etc etc oder etwa nicht?


Eben! Deshalb habe ich mich ja auch so geärgert! Weil ich viel von der Zeit, die ich eigentlich anders nutzen könnte oder sogar müsste, dafür verwende, für euch Beiträge in diesem Forum zu schreiben! Das mache ich freiwillig, weil es mir Spaß macht, ja? Ich quetsche es eben zwischenrein, weil es mir wichtig ist!
Wenn es wirklich an der Zeit hakt, wäre es da nicht sinnvoller, auszumachen, alle zwei Tage ein neues Kapitel anzufangen, anstatt an den Beiträgen zu sparen?

Meli hat geschrieben:
Deshalb heißt er oder sie auch Moderator. (Was meinst du wie politische Diskussionen ausgehen würden, wenn kein Moderator dabei wäre. Oder ist das bei euch in Brandenburg anders?)


Natürlich wäre es nicht schlecht, wenn es einen Moderator geben würde! Aber ich denke, jeder hier bei diesem Thread hat ein "Reallife" und keiner die Zeit, alle paar Minuten oder Stunden im Internet zu hocken und die Beiträge zu koordinieren! Um dann nicht mal an interessanten Diskussionen teilnehmen zu können... :naja:

Meli hat geschrieben:
Ich finde es sehr schade, dass meine Anregungen Euch nicht interessieren. Waren ja auch nur Vorschläge für ein besseres Verständnis.


Nein! Ich will nicht so kleinlich sein und es ist auch nicht meine Art, vorgebrachte Kritik und Vorschläge einfach zu übergehen und nicht zur Kenntnis zu nehmen! :nein:
Wenn es dir beim Lesen hilft, bin ich gerne bereit, meinen Beiträgen demnächst einen Titel zu geben --- das dauert auch keine halbe Minute länger! :wink: Und wenn es dir Freude macht, dann werde ich meine Beiträge demnächst auch halbieren, vierteln oder achteln, wenn es sein muss --- falls es vom Textverständnis her Sinn macht!

Nur wegen den englischen Zitaten kann ich wohl nicht immer etwas machen! Wenn ich genügend Zeit habe, dann suche ich gerne die entsprechenden deutschen Stellen heraus und übersetze die Passagen aus "Udolpho", wenn sie nicht zu lange sind! Ich bin zwar sehr bewandert im Englischen, doch die Sprache ist schon sehr anspruchsvoll und muss auch in einer Übersetzung auch gewürdigt werden! Und allzu oft werde ich dafür wohl keine Zeit finden, das kann ich dir gleich sagen! :rolleyes:

Alethea :flower:

_________________
Es ist besser den Mund zu halten und dumm zu erscheinen, als ihn zu öffnen und jeden Zweifel zu zerstreuen.
(Verfasser (mir) unbekannt --- Angelika meint, es sei Mark Twain... :biggrin: )


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Sonntag 20. August 2006, 19:40 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Da sprichst du ein wahres Wort gelassen aus! Natürlich ist es ziemlich schwierig, vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen und dann noch den "Geist" der Geschichte mit zu übersetzen. Ich finde es jedenfalls echt toll, dass du dir diese Mühe immer machst und die betr. Textstellen raussuchst1
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Grouread (allgemein)
BeitragVerfasst: Montag 21. August 2006, 06:47 
Offline
Austenexperte

Registriert: Samstag 22. Oktober 2005, 21:38
Beiträge: 919
Zitat:
Natürlich ist es ziemlich schwierig, vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen und dann noch den "Geist" der Geschichte mit zu übersetzen. I

That´s the problem. Deshalb ist es doch so interessant, wie unterschiedlich Übersetzer arbeiten. Seöbstverständlich kann man englische bzw. Originalzitate verwenden. Aber gerade bei längeren Zitaten ist es doch sehr interessant was ihr daraus gelesen habt. Irgendwelche Zitate in den Raum werfen kann jeder.

Zitat:
Natürlich wäre es nicht schlecht, wenn es einen Moderator geben würde! Aber ich denke, jeder hier bei diesem Thread hat ein "Reallife" und keiner die Zeit, alle paar Minuten oder Stunden im Internet zu hocken und die Beiträge zu koordinieren! Um dann nicht mal an interessanten Diskussionen teilnehmen zu können... naja

Es ist mir schon klar, dass von den momentanen Lesern dazu keiner Lust hat.

Zitat:
Wenn es dir beim Lesen hilft, bin ich gerne bereit, meinen Beiträgen demnächst einen Titel zu geben --- das dauert auch keine halbe Minute länger! wink Und wenn es dir Freude macht, dann werde ich meine Beiträge demnächst auch halbieren, vierteln oder achteln, wenn es sein muss --- falls es vom Textverständnis her Sinn macht!

Ich habe mich ja nur als Leser eurer Beiträge zu Wort gemeldet, da ich teilweise den langen Beiträgen auf dem Monitor schwer folgen konnte. Wollt ihr lesbare "Artikel" schreiben oder einfach nur Euer Wissen in die Menge schmeißen? (Dann möchte ich gerne ein Literaturverzeichnis haben)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Montag 21. August 2006, 07:37 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Naja, also bis jetzt fand ich die entsprechenden Textstellen aus Udolpho sehr hilfreich, da JA offensichtlich darauf angespielt hat. Ohne dieses Wissen hatte ich meine Probleme, diese Stellen zu verstehen. Auch im Deutschen. Jetzt, dank Alethea, ist das kein Problem mehr. Und da war ich froh, dass es nicht mehrere kleine Beiträge gewesen sind, sondern meist nur einer. Ich verstehe da nicht, was ein teilen bringen sollte.
Jetzt müssten wir in Kapitel X angekommen sein. Oder sollen wir über IX sprechen, weil das gestern zu kurz gekommen ist?
Wie auch immer, mal wieder ein aufdinglicher John Thorpe, ein für Cahterine nicht sehr angenehmer Ausflug, dann die Begegnung mit den Tilneys auf dem Ball, dieses Mal kann sie endlich wieder mit Henry tanzen, auch wenn John sich noch so aufdringlich anstellt. Henry hätte ihm schon das passende erzählt! Und um ihre Freude komplett zu machen, kommt da die Verabredung zu einem Spaziergang mit den Geschwistern, über die sie sich wohl am meisten gefreut haben mag. Das hat mich richtig für die 3 Gefreut, die sich offenbar inzwischen richtig gut verstehen, Catherine, Henry und Eleanor.
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Montag 21. August 2006, 15:50 
Offline
Archivarius

Registriert: Mittwoch 19. Oktober 2005, 08:04
Beiträge: 2744
Wohnort: Brandenburg
Tina hat geschrieben:
... Und um ihre Freude komplett zu machen, kommt da die Verabredung zu einem Spaziergang mit den Geschwistern, über die sie sich wohl am meisten gefreut haben mag. Das hat mich richtig für die 3 Gefreut, die sich offenbar inzwischen richtig gut verstehen, Catherine, Henry und Eleanor. ...

Wenn man sich mal vor Augen hält, dass Jane Austen vor 200 Jahren über den weiblichen Unsinn, sich für einen Mann zu schmücken, schrieb, und die giftgrünen Blicke der Geschlechtsgenossinnen, wenn eine teurer gekleidete den Raum betritt... :nein: Hat sich daran in den letzten 200 Jahren eigentlich was geändert? Na ja, außer, dass die Damen heute nicht mehr an ihren Kleider rumschnippeln und aufplustern, sondern gleich an ihren Köpern?! :tot:

Langsam kommt auch die Liebe zwischen Henry und Catherine in Fahrt. Zuerst hat er sie ja nur als nettes Dummchen vom Lande angesehen und sie etwas verflachst, aber Catherines unverfälschte, ungezierte, direkte Reaktionen und ihre hohe Bewunderung für seine Person hat ihn sicher schon beeindruckt... Er beginnt, über sie nachzudenken und entwickelt tiefergehende Gefühle...

Ihr Bruder James scheint auf eine gezierte Kokotte reingefallen zu sein, jedenfalls verstärkt sich der Eindruck aus den berichteten Verhaltensweisen und albernen Redensarten Isabellas immer mehr...

Catherine hat ja auch noch etwas den Heldinnen der andern Romane voraus, die sich ja immer unsterblich und bis über beide Ohren verlieben: Für sie ist Henry Tilney nicht der Nabel der Welt oder das Alpha und Omega, solange sie noch ihren "Udolpho" hat, kann nichts sie wirklich unglücklich machen :lach: ... Und wenn Henry Tilney nach dem ersten Abend nicht wieder aufgetaucht wäre, hätte sie sich sicher nicht bis an ihr (unmittelbar bevorstehendes :wink: ) Lebensende darüber gegrämt...

Der gemeinsame Spaziergang Catherines mit den Tilneys wird ja gleich gewaltig ins Wasser fallen... und anschließend für Catherine in die Hose gehen (bildlich gesprochen, denn sie trägt ja noch keine ;D )... Nun denn, auf ins Gruselschloss mit John Thorpe... :eek:

Bruki :cool:

_________________
"There’s no one to touch Jane when you’re in a tight place. Gawd bless ’er, whoever she was."
(Rudyard Kipling, The Janeites)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Montag 21. August 2006, 16:50 
Offline
Austenkenner
Benutzeravatar

Registriert: Freitag 21. Oktober 2005, 17:41
Beiträge: 326
Wohnort: Bayern
Ja, genau, Catherines Verliebtheit wird nicht so überbewertet dargestellt, sie sieht das irgendwie realistisch und wie Bruki meinte, sie hat ja immer noch ihre gothic novels :D

Und zu den Frauen und dem Schmücken: Das war schon immer so und ich denke das wird sich auch in 1000 Jahren nicht ändern :wink:

Ich mag das folgende Kapitel auch besonders gerne...freue mich auch schon aufs Lesen.

Noch zu der vorherigen Diskussion: Ich lese all eure Beiträge sehr gerne, nur komme ich leider selbst wenig dazu, so viele zu verfassen, weil mich 2 Seminararbeiten eben ganz schön auf Trab halten...

lg julemaus


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Montag 21. August 2006, 16:56 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Und wenn es auch nicht für ein Spukschloss ausreicht die Gruselfahrt mit John Thorpe ist wohl gruselig genug, würde ich meinen. Und die schlaflose Nacht daraufhin einer echten Heldin würdig. Bestimmt ist das auch wieder eine Anspielung auf Romane?
Mir tat die arme Catherine jedenfalls aufrichtig leid. Da hat sie sich, da endlich die Beziehung mit Henry und Eleanor tiefer wird, so auf den gemeinsamen Spaziergang gefreut und was passiert? Der eifersüchtige John Thorpe intregiert so gut er kann und verhindert die Aussprache von Catherine mit den Tilneys. Aber ich will mal hoffen, dass Catherine das bald aus dem Weg geräumt haben wird und die Freundschaft mit Henry und Eleanor sehr bald vertieft wird!
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Groupread (allgemein)
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 06:54 
Offline
Kunstfertige Wortumdreherin und Meisterin im Freistil-Lesen
Benutzeravatar

Registriert: Mittwoch 19. Oktober 2005, 20:13
Beiträge: 4781
@meli... eigentlich wurde alles schon gesagt. schade, dass du zwar kritik vorbringen kanns, aber selbst keine verträgst?? kommt mir zumindest in diesem thread so vor.
die englischen zitate tun mir selbst leid (und zeig mir bitte einen beitrag, indem die einfach nur so "angeberisch" in den raum geworfen werden, ohne zusammenhang :roll:), aber wie alethea schon sagte:
es gibt leider online keine deutsche fassung, sonst würde ich auch daraus kopieren. längere passagen abtippen tue ich wirklich nur, wenns nicht anders geht. (---> zeitfaktor)

auf jeden fall finde ich es schade, dass du dich deshalb davon abhalten lässt, dich hier (konstruktiv) zu beteiligen.

**edit: ich hab grad versucht, dem beitrag einen titel zu geben, aber er erscheint nicht?! was mach ich falsch?**


Zuletzt geändert von Julia am Dienstag 22. August 2006, 07:23, insgesamt 2-mal geändert.

Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: zu Kapitel 9
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 07:01 
Offline
Kunstfertige Wortumdreherin und Meisterin im Freistil-Lesen
Benutzeravatar

Registriert: Mittwoch 19. Oktober 2005, 20:13
Beiträge: 4781
Tina hat geschrieben:
Da hat sie sich, da endlich die Beziehung mit Henry und Eleanor tiefer wird, so auf den gemeinsamen Spaziergang gefreut und was passiert? Der eifersüchtige John Thorpe intregiert so gut er kann und verhindert die Aussprache von Catherine mit den Tilneys.


Tina, soweit sind wir doch noch gar nicht! In Kapitel 9 findet der "normale" Ausflug statt, ganz ohne "Intrige"... :wink:
(Sonst kommen wir wirklich noch durcheinander :))

Nochwas zu Kapitel 9: Mrs Allen gibt sich ja auch nicht viel mit den Thorpes... obwohl Mrs Hughes "von nichts anderem" als den Tilneys gesprochen hat, kann sie sich an rein gar nichts mehr erinnern.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 07:27 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
@ Julia: eigentlich müssten wir jetzt bereits bei Kapitel X oder XI gelandet sein? Bruki ging auch bereits auf die bezeichnete Kutschfahrt ein? Von wegen "Gruselschloss"? Aber wir können natürlich auch bei IX weitermachen, wenn du meinst, dass wir erst da sind? Irgendwie blicke ich da jetzt nicht mehr durch? Ich dachte wirklich wir sind schon so weit vorangeschritten. Sorry, falls ich zu schnell gewesen sein sollte.
Ok, die erste Ausfahrt beruht auf keiner Intrige. John gibt an, dass es kaum noch zu ertragen ist.
Auf jeden Fall hatten wir den Ball, an dem Catherine mit Henry tanzt, John sich unmöglich aufführt und die Geschwister Tilney ihre Bekanntschaft mit Catherine vertiefen. Und der Plan ins Auge gefasst wird, dass die Geschwister Tilney mit Catherine spazieren gehen.
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Kapitel 10
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 07:46 
Offline
Kunstfertige Wortumdreherin und Meisterin im Freistil-Lesen
Benutzeravatar

Registriert: Mittwoch 19. Oktober 2005, 20:13
Beiträge: 4781
Achso... ja, so gesehen hast Du recht. Ich wunderte mich nur, weil die letzte Zusammenfassung hier von Alethea zu Kapitel 9 stand.
Und ich finde, die Zusammenfassungen braucht es schon für die Übersichtlichkeit. :wink:

Dann mach ich mal Kapitel 10:

Die Morlands, Thorpes und Allens treffen sich im Theater (schön auch hier wieder die verzweifelte Isabella, die gerne einen Kommentar zu ihr und James Morland von der arglosen Catherine hören würde, die nur leider keine Ahnung hat), aber keine Tilneys.
Deshalb bricht Catherine am nächsten Morgen Richtung Pump Room auf, um Miss Tilney zu treffen. Schon nach ein paar Sätzen hat diese Catherines Bewunderung für Henry durchschaut: (...) they parted -- on Miss Tilney's side with some knowledge of her new acquaintance's feelings, and on Catherine's, without the smallest consciousness of having explained them.
Bis zum übernächsten Tag macht Catherine sich Gedanken über ihre Ballgarderobe, dann kommt der große Tag. :wink:
Auch ein grober John Thorpe kann nicht mehr verhindern, dass Mr Tilney (der bestimmt in der Zwischenzeit vom Treffen seiner Schwester mit Cathrine gehört hat!) Catherine zum ersten Tanz auffordert.
Eine sehr schöne Szene, auch die nachfolgende, wenn Catherine und Henry tanzen und er sie über die Gemeinsamkeiten zwischen einer Ehe und einem gemeinsamen Tanz aufklärt. Und Catherine merkt noch nicht einmal, dass sie flirtet. :wink: Letztendlich scheint sogar Mr Tilney entwaffnet von soviel Ehrlichkeit.
Der Abend endet genauso erfreulich, denn Miss Tilney und ihr Bruder verabreden sich mit ihr auf einen Spaziergang am nächsten Tag.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Groupread (allgemein)
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 08:01 
Offline
Archivarius

Registriert: Mittwoch 19. Oktober 2005, 08:04
Beiträge: 2744
Wohnort: Brandenburg
Julia hat geschrieben:
... **edit: ich hab grad versucht, dem beitrag einen titel zu geben, aber er erscheint nicht?! was mach ich falsch?**

Ich denke, das liegt an Deinem Skin... Manche zeigen die Überschriften über den Beiträgen an, manche nicht... :/

Ich fände auch eher Überschriften in den Texten besser (z.B. fett-gesetzte oder sonstwie nicht zu knallig hervorgehobene) ...

Zu den englischen Einstreuungen: Ich bin normalerweise auch gezwungen englische Zitate aus den von gutenberg.org heruntergeladenen E-Books zu benutzen, das hat einfach praktische Gründe - man will ja nicht den ganzen Tag was abtippen oder scannen... - Mir fällt aber regelmäßig auf, dass auch ich solche Zitate in den deutschen Postings immer sehr unwillig zur Kenntnis nehme... Irgendwie fällt es mir schwer beim Lesen zwischen deutsch und englisch zu springen...

Wenn ich einen längeren englischen Text habe, brauche ich immer eine halbe Stunde, bis sich mein Gehirn halbwegs aklimatisiert hat, und dann lese ich flüssiger, aber die kurzen englischen Zitate sind mir auch eher lästig in den deutschen Texten... Doch damit muss man leben können, denke ich, andere haben damit kein Problem und es steht mir nicht an, diese zu einer unnötigen Mehrarbeit zu verdonnern, wenn ich selber nicht bereit bin diese zu leisten...

Andererseits, es gehört für mich eben auch "zum guten Ton", dass man seine Thesen am Text nachzuweisen versucht... So gesehen, würde ich es nicht begrüßen, wenn keinerlei Zitate mehr gesetzt würden...

Ich finde es gut, dass meli das Thema mal angesprochen hat... Vielleicht kann man ja doch das eine oder andere mal eine kurze Inhaltsangabe bei den englischen Texten versuchen, damit des englischen nicht so mächtige Leser besser abschätzen können, ob es sich für sie lohnt den Text zu entziffern...

Bruki

PS: An Alethea, manchmal reicht es auch schon, wenn man seinen Text etwas mehr gliedert (ein paar Absätze, die Zitate farbig hervorheben, kursive Schrift vermeiden, Zwischenüberschriften setzen usw.), um sie lesbarer zu machen...

_________________
"There’s no one to touch Jane when you’re in a tight place. Gawd bless ’er, whoever she was."
(Rudyard Kipling, The Janeites)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 08:21 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
:ja: Stimmt, Julia. Ich fand es richtig drollig, wie Catherine nur noch an den Ball denkt. Dann den Thorpes, besonders John, aus dem Weg zu gehen versucht und ständig hofft, dass Henry sie wieder zum Tanzen auffordert. Und tatsächlich kommt der "edle Ritter auf dem weißen Pferd" und "rettet" sie vor dem "bösen" John Thorpe, der doch tatsächlich versucht, Catherine ein schlechtes Gewissen zu machen. Sie seien sich fürs Tanzen versprochen? Also ich zumindest hab davon nichts mitbekommen?
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Groupread allgemein
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 09:08 
Offline
Administratorin im Ruhestand und Tom-Lefroy-Expertin
Benutzeravatar

Registriert: Mittwoch 14. Juni 2006, 20:11
Beiträge: 3007
Bruki hat geschrieben:
Ich fände auch eher Überschriften in den Texten besser (z.B. fett-gesetzte oder sonstwie nicht zu knallig hervorgehobene) ...


Das war meine Rede! Ich habe ja schon gesagt, dass ich die Titel über den Beiträgen (weil sie so winzig sind!) eigentlich nur lese, wenn ich gezielt nach ihnen schaue!

Bruki hat geschrieben:
Vielleicht kann man ja doch das eine oder andere mal eine kurze Inhaltsangabe bei den englischen Texten versuchen, damit des englischen nicht so mächtige Leser besser abschätzen können, ob es sich für sie lohnt den Text zu entziffern...


Nun --- da ich ja hier wohl die einzige bin, die englische Texte bringt (wie aus "Udolpho"), die nicht aus NA stammen, sodass man die Passagen nicht unbedingt wiedererkennen kann, werde ich mir demnächst die Arbeit machen und die Stellen für euch übersetzen! Ich kann schon verstehen, dass es für manche schwierig ist --- und Meli hat ja Recht, schließlich will ich, dass ihr auch, wenn ich schon meine Zeit verschwende, etwas von meinen Beiträgen habt! (Doch dafür erwarte ich dann auch einen Kniefall von euch!!! :flehan: :wink:)

Bruki hat geschrieben:
An Alethea, manchmal reicht es auch schon, wenn man seinen Text etwas mehr gliedert (ein paar Absätze, die Zitate farbig hervorheben, kursive Schrift vermeiden, Zwischenüberschriften setzen usw.), um sie lesbarer zu machen...


Das finde ich ja lustig! :lach: Kursive Schrift vermeiden? Ich schreibe die Zitate immer kursiv, damit sie sich deutlicher vom übrigen Text abheben und der Text dadurch lesbarer wird! Ich mache sogar immer die Sätze n den Zitaten fett, auf die ich euch stoßen will, damit ihr gleich wisst, was ich meine! Irgendwie weiß ich auch nicht mehr... :sad:

Alethea :flower:

_________________
Es ist besser den Mund zu halten und dumm zu erscheinen, als ihn zu öffnen und jeden Zweifel zu zerstreuen.
(Verfasser (mir) unbekannt --- Angelika meint, es sei Mark Twain... :biggrin: )


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Kapitel 10
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 09:17 
Offline
Administratorin im Ruhestand und Tom-Lefroy-Expertin
Benutzeravatar

Registriert: Mittwoch 14. Juni 2006, 20:11
Beiträge: 3007
Auch wenn wir heute, am 22. August 2006, schon beim 11. Kapitel angelangt sind, muss ich, weil ich gestern den ganzen Tag weg war, noch meine Frage zum 10. Kapitel stellen!!!

Ich habe vor einiger Zeit, als Bruki seinen Artikel über die Tanzregeln in Bath gepostet hat (im Thread "Bath/Museum") eine Frage zu NA gestellt, die er mich gebeten hat, noch einmal an der richtigen Stelle aufzugreifen!

Das werde ich jetzt tun (und dieses eine Mal müsst ihr mir das englische Zitat noch verzeihen! Ich habe echt keine Zeit, jetzt noch zu übersetzen! :nein:)

Johanna Schopenhauer hat über den Ball paré geschrieben:
Zu diesen ist jeder Tänzer für den ganzen Abend an seine Tänzerin gefesselt; er tanzt oder ruht, wie sie es will, und sorgt den ganzen Ball hindurch unermüdlich für ihre Bequemlichkeit und Unterhaltung.

Ich hatte schon immer über folgendes Zitat in NA gerätselt und meinte, diese Regel könne vielleicht den Sachverhalt erklären:

„This was the last sentence by which he [John Thorpe] could weary Catherine’s attention, for he was just then borne off by the resistless pressure of a long string of passing ladies. Her partner [Henry Tilney] now drew near, and said, ‘That gentleman would have put me out of patience, had he stayed with you half a minute longer. He has no business to withdraw the attention of my partner from me. We have entered into a contract of mutual agreeableness for the space of an evening, and all our agreeableness belongs solely to each other for that time. Nobody can fasten themselves on the notice of one, without injuring the rights of the other. I consider a country-dance as an emblem of marriage. Fidelity and complaisance are the principal duties of both; and those men who do not choose to dance or marry themselves, have no business with the partners or wives of their neighbours.’”

Warum sagt Henry Tilney: “for the space of an evening”?, fragte ich mich da immer! Bei anderen Romanen von JA tanzen die Hauptfiguren doch immer mit mehreren Leuten, nur hier scheint Henry Tilney, als er Catherine zum Tanzen auffordert, den ganzen Abend mit ihr zusammen sein zu dürfen! (Dasselbe gilt auch für den Abend, als John Thorpe sie bereits vor dem Ball aufgefordert hatte, sodass Catherine Mr Tilney eine Absage erteilen musste!)

Sonst galt es als unschicklich, mehr als zwei Mal mit ein und demselben Mann zu tanzen...daher auch Isabellas Vorwurf an James Morland, sie schon wieder aufzufordern...

Ich glaubte, eine Erklärung gefunden zu haben, doch Isabellas Gelabere hat das gerade wiederlegt...

Habt ihr eine Erklärung für das alles?

Alethea :flower:

_________________
Es ist besser den Mund zu halten und dumm zu erscheinen, als ihn zu öffnen und jeden Zweifel zu zerstreuen.
(Verfasser (mir) unbekannt --- Angelika meint, es sei Mark Twain... :biggrin: )


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Groupread allgemein
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 09:33 
Offline
Archivarius

Registriert: Mittwoch 19. Oktober 2005, 08:04
Beiträge: 2744
Wohnort: Brandenburg
Alethea hat geschrieben:
...
Bruki hat geschrieben:
An Alethea, manchmal reicht es auch schon, wenn man seinen Text etwas mehr gliedert (ein paar Absätze, die Zitate farbig hervorheben, kursive Schrift vermeiden, Zwischenüberschriften setzen usw.), um sie lesbarer zu machen...

Das finde ich ja lustig! Kursive Schrift vermeiden? Ich schreibe die Zitate immer kursiv, damit sie sich deutlicher vom übrigen Text abheben und der Text dadurch lesbarer wird! ...

Alte Designerregel: Vermeide Kursiv am Bildschirm, weil schlecht lesbar. :wink:

Bruki :cool:

_________________
"There’s no one to touch Jane when you’re in a tight place. Gawd bless ’er, whoever she was."
(Rudyard Kipling, The Janeites)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 10:27 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Alethea, ich fand deine Beiträge eigentlich auch recht gut struktruriert und dokumentiert, dass ich immer wusste, was nun kommt. Mich stören die englischen Beiträge nicht. Aber klar, es gibt auch genügend Leute, die Englisch nicht so gut können und für die ist es mit Sicherheit angenehmer, einen Deutschen Text zu haben. Vielleicht existiert von Udolpho ja im Netz eine Übersetzung???
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kapitel 10
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 11:01 
Offline
Archivarius

Registriert: Mittwoch 19. Oktober 2005, 08:04
Beiträge: 2744
Wohnort: Brandenburg
Alethea hat geschrieben:
... Habt ihr eine Erklärung für das alles? ...

Ich erkläre mir das so, dass der "zugeteilte" Herr am Abend der "Begleiter" der Dame zu sein hatte. Was bedeutete, dass er mit ihr ein paar Tänze absolvierte, für ihr Wohl zu sorgen hatte (Tee, Plätzchen und Sitzplätze), die Konversation zu bestreiten... lästige, aufdringliche Verehrer abzuwehren... Er wird sicher nicht nach einer anderen Tanzpartnerin Ausschau gehalten haben... und wie Henry Tilney meiner Erinnerung nach anmerkte, war es unfreundlich, wenn die Dame solches tat (sein Tanzabend-Vergleich mit der Ehe)... Aber möglicherweise hatte er auch die Möglichkeit, sich wie ein "Verwandter oder guter Bekannter" zu verhalten und seiner Dame andere Bekanntschaften zu vermitteln... und ihr weitere Tanzpartner zu verschaffen?

Bruki :cool:

_________________
"There’s no one to touch Jane when you’re in a tight place. Gawd bless ’er, whoever she was."
(Rudyard Kipling, The Janeites)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 11:41 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Ich habe das auch eher so verstanden, dass die beiden den Abend gemeinsam verbracht haben. Wie sie das gemacht haben, wird wohl individuell unterschiedlich gewesen sein. Aber diese Veranstaltung war wohl etwas mehr "offiziell" und mehr reglementiert als der erste Ball von Catherine, zu dem sie zu spät erschienen war um noch einen Partner zu bekommen?
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Groupread (allgemein)
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 12:47 
Offline
Austenexperte

Registriert: Samstag 22. Oktober 2005, 21:38
Beiträge: 919
Vielen Dank für die Titelüberschriften. Da ich jetzt nicht immer zum Lesen komme und demnächst weg bin, kann ich später schön nachlesen. (Vielleicht andere auch :) )

Das mit dem "Umschalten" kenne ich auch, es ist wirklich einfacher ein Text ganz auf Englisch zu lesen als einen gemischten Text.

@Alethea:
Gibt es von Udolpho eine Übersetzung?
Deine Anmerkungen sind wirklich interessant und daher finde ich eine Aufteilung oder Gliederung sehr gut, wäre doch schade, wenn diese in der Masse untergehen würden - die Idee von Bruki ist gut!
Und vielen Dank für Deine Übersetzungen :danke:


Zuletzt geändert von meli am Mittwoch 23. August 2006, 22:16, insgesamt 1-mal geändert.

Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kapitel 10
BeitragVerfasst: Dienstag 22. August 2006, 13:20 
Offline
Matthews spezielle Weinlieferantin
Benutzeravatar

Registriert: Donnerstag 29. Juni 2006, 18:47
Beiträge: 6322
Alethea hat doch schon gesagt, dass es Udolpho leider nur auf Englisch gibt. Mir wurde das auch erst zu spät bewusst, sonst hätte ich sie nicht bereits oben gefragt, ob es nicht evtl. im Netz eine Übersetzung gibt.
Jedenfalls habe ich mich richtig gefreut, wie schön John Thorpe abgeblitzt ist. Ich fürchte nur, dass er so schnell nicht aufgibt.
Tina

_________________
Bild
Schritte wagen im Vertraun auf einen guten Weg, Schritte wagen im Vertraun das letztlich ER mich trägt, Schritte wagen weil im Aufbruch ich nur sehen kann, für mein Leben gibt es einen Plan.
Clemens Bittlinger


Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Dieses Thema ist gesperrt. Du kannst keine Beiträge editieren oder weitere Antworten erstellen.  [ 467 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 16  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste


Ähnliche Beiträge

Groupread Northanger Abbey Kap 12-14
Forum: Groupread Northanger Abbey, Start 6.12.2010
Autor: Udo
Antworten: 33
Northanger Abbey
Forum: Northanger Abbey
Autor: amy
Antworten: 84
Northanger Abbey
Forum: "Northanger Abbey" verfilmt
Autor: Violett
Antworten: 3
Groupread Northanger Abbey, Kap 4-7
Forum: Groupread Northanger Abbey, Start 6.12.2010
Autor: Udo
Antworten: 31

Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:
Gehe zu:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group



Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Liebe, Uni, USA, Erde, Bücher

Impressum | Datenschutz