Dass er mit einer relativ deutlich gefärbten (und für meinen Geschmack oft etwas abschätzigen) Meinung schreibt, ist mir auch aufgefallen, bzw. ich kann mich erinnern, dass mich das auch stellenweise gestört hat.
Udo hat geschrieben:
Demnach war JA eine tief religiöse Autorin, die mit ihren gemäßigt konservativen politischen Ansichten "Komödien des guten Benehmens" geschrieben hat.
Also zumindest die "Komödie des guten Benehmens" riecht mir stark nach einer Übersetzungsungenauigkeit. "comedy of manners" ist ein feststehender Begriff, der häufig auf JAs Werk angewendet wird (auch wenn er strenggenommen Theaterstücke bezeichnet) und in der deutschen Übertragung eher der "Sittenkomödie" bzw. dem
"Sittenroman" entspräche. Was in meinen Ohren schon ganz anders klingt, weil es das psychologische & gesellschaftliche Element miteinbezieht.